最後の日/最后的一天;结束jiéshù的日子。 最後のあがき/最后〔垂死〕的挣扎。 最後の手/最后一招。 最後まで戦う/战斗zhàndòu到最后;斗争到底。 最後までおつきあいする/奉陪fèngpéi到底。 ついに最後までがんばり通した/终于坚持jiānchí到底。
讲解:「最後」名词,最后、最终的意思。可以表示事情的终结、结束,例如「最後に笑う者が最もよく笑う」笑到最后才是笑得最好的。也可以表示多次重复动作中的最后一次,例如「最後に大阪に行ったのは3年前だ。」最后一次去大阪是3年前。它的近义词是「最終(さいしゅう)」“最终”,反义词是「最初(さいしょ)...
1、信用というものは、いったん失ったが最後、取り戻すのは難しい。【2008年真题】 信用一旦失去,就很难挽回。 2、こんな貴重な本は、一度手放したが最後、二度とこの手には戻って来ないだろう。【2003年真题】 (请翻译此句) 3、それを言ったが最後、君たち二人の友情は完全に壊れてしまうよ。
(一旦在校内被发现吸烟,就会被停学。) 彼にマイクを持たせらたら最後、終了時間になるまで歌い続けるよ。(如果让他拿着麦克风的话,会一直唱到最后结束为止。) 契約のサインをしたが最後、取り消しするのは難しい。(一旦签了合同,就很难取消。) 本文使用 文章同步助手 同步...
たが最後日文翻译成中文 【N1语法】 <接续> 动词过去式+が最後 <意味> (一旦)~就没办法了;(一旦)~就完了;(一旦)…之后…就…(一度~たら、(もう…ない/ずっと…) ) 遊びに行ったが最後、もう戻ってこない。/一旦出去玩,就再也不回来。
1.这句话出自:请为我珍重,尽管他们说,世间种种,最后终必,终必成空。——席慕容 《送别》2.释义:不是所有的梦都来得及实现,不是所有的话都来得及告诉,疚恨总是深植在离别后的心中。尽管他们说世间种种,最后终必成空我并不是立意要错过。离的感伤 情路上漫漫长长神魂颠倒的爱情 情不自禁...
再进一步研究这个问题之前,我觉得还是写作煞搁比较保险。与日语的最後さいご仅仅是巧合 ...
10. 罗马帝国第叁世纪与最後对基督信徒的迫害 罗马帝国和耶稣基督可以说是在同一个时代诞生的,经过两百多年的经营,罗马帝国从城邦草创到雄霸天下後,开始顺应人类历史的必然规律,呈抛物线状态地走下坡,边疆地区、尤其是北部多瑙河流域一带,有蛮族入侵的威胁,帝国境内更有内乱,通货膨涨,人口减少,内忧外患交加,帝国惶...
胡適的最後時刻。 撰文=智效民 来源=爱思想网 本篇约8800字,阅读约需要20分钟 。 1961年2月24日,胡适与友人谈起长寿问题时说:“如果一个人能够长命百岁,却必须依靠别人才能生活的话,那还不如自杀。不过到了那时意志已经不清明了,怕又不能自杀了。”(《胡适之先生晚年谈话录》第112页,新星出版社2006年出版)...