河南民生频道,新闻节..河南民生频道,新闻节目下面的游走字幕居然是广告。刚开始还以为是简明新闻。这样的广告安排也是第一次看到河南台,在家我只看公共频道,在广东就没有看过了。第一次见这样的。广东和中山的电视频道没有这样的。只是插播翡翠台广告讨人嫌
很离谱 翡翠台新闻游走字幕十条有七条在骂美国骂拜登,还有一条是说乌克兰。频道选择有BBC但是根本加载不出来,cctv倒是一大堆,真的跟内地一样了[伤心]
根据上海交通大学影视翻译研究学者王定坤的研究,中国字幕组最早出现于2001年,热爱动漫的粉丝在BBS、QQ分享翻译国外动漫集;2002年开始,美国情景喜剧《老友记》走红,中国剧迷们建立起了“F6论坛”,衍生出的“F6字幕组”是最早的中文字幕组。 在中文字幕组的江湖中,有像“人人影视字幕组”这样已成规模、组织架构清晰的...
据猪猪日剧的翻译刘某介绍,她进组的测试是听译10分钟左右的日语新闻视频,通过后先被安排在新闻组翻译资讯,而要转入影视组翻译日剧前,需再经过一轮测试。 不少采访对象告诉红星新闻记者,其加入字幕组的主要原因是喜爱国外影视或综艺。国内某知名日本综艺字幕组的校对潘某说,她2014年进组时,日本综艺在国内还非常小众...
近日,SUBPIG猪猪日剧字幕组(以下简称“猪猪日剧”)发布声明称,应有关部门要求,按照法律法规,猪猪日剧将对网站及所有影视相关内容进行整改、删除、关闭。今后将以资讯、新闻类内容为主。 长期以来,字幕组在互联网上分享和传播了大量带有中文字幕的海外影视作品,组织活动也越发标准化。除猪猪日剧外,不少字幕组试图走上了...