经查,半年前陈某每逢网络促销节点前夕,就组织员工纠集网络水军对竞品公司产品进行网络抹黑攻击,先后实施6次抹黑攻击竞品损害商品声誉犯罪行为,造成某公司代理的美容仪销售额锐减,商业合作多次被取消,并且已经完成销售交付的600台美容仪被网店退回。该团伙的行为严重扰乱了市场秩序,损害了合法经营商家的商品声誉和广大消...
而“抹黑”则是洗白的对立面,指的是故意丑化某个人的形象,例如,有些人就喜欢在别人背后说坏话,把一件小事夸大化,甚至无中生有、造谣生事,给那些本身是清白的人乱扣帽子。历史上也有许多关于“洗白”与“抹黑”的案例,甚至到了恶心的程度,今天我们就来聊一聊历史上最恶心的洗白与抹黑。图片:荧幕上的负面...
“抹黑”居然可以说"blackwash"!那“洗白”是"whitewash"吗? 角角给大家分享一个有趣的单词 ——blackwash 字面意思是黑色涂料 但也可以表示攻击某人的名誉 an attack intended to ruin someone s reputation 也就是我们常说的抹黑、被黑了~ 今天挑战菌就和大家讲讲wash的表达吧 // 各种“洗” // 不仅是bla...
据3月31日新华社报道,中央网信办近日印发通知,部署开展“清朗·优化营商网络环境—整治涉企侵权信息乱象”专项行动。本次行动聚焦侵犯企业和企业家合法权益的网络信息内容乱象,重点整治无事实依据凭空抹黑诋毁企业和企业家形象声誉、炮制传播虚假不实信息、敲诈勒索谋取非法利益、干扰企业正常生产经营秩序和恶意炒作涉企公...
“抹黑”一词最近经常出现在外交部发言人答记者问中,英语翻译成vilify或smear。 vilify 中文意思 诋毁,诬蔑, 丑化, 贬低 剑桥词典的英英解释是:to say or write unpleasant things about someone or something, in order to cause other people to have a bad opinion of them. 外交部的翻译 We condemn the UK...
抹黑节听起来似乎并不是什么好意思,因为现在我们所说的抹黑就是诬陷,是很不好的意思,但是在中国少数民族的传统节日抹黑节,确实一种祝福,也是一种欢乐,跟我们平常所说的抹黑完全不同。体验一把就明白,真的被黑好惨,不过为了好运,当然是接受啦。 一、抹黑节的传说 抹黑节是新疆锡伯族人的传统节目,在每年的正月十...
大皖新闻讯 4月2日,国家安全部官方微信号发布《中英双语丨立即停止对中国的污蔑抹黑和网络攻击!》一文。文章称,一段时间以来,美国出于地缘政治目的鼓动其主导的世界上最大的情报组织“五眼联盟”编凑散布各种“中国黑客威胁”的虚假信息。近日,美英政府合谋诬陷所谓“同中国政府有关联”的黑客组织对其实施网络...
北方工业大学党委原常委、副校长沈志莉十余年匿名诬告20余次,涉8名局级干部,近日因受贿罪一审获刑十年等。在工作生活中,少数人将遏制违法犯罪和纠正工作失误的检举控告权变为打击报复对手和发泄个人情绪的工具。这种以无中生有、歪曲事实、恶意中伤为基本特征的诬告陷害,不仅会抹黑一个干部的清白,影响一个干部的...
2月份,天河警方网警大队在日常网络巡查执法中,发现有不法分子使用微信小程序编造虚假的敏感有害信息,以大量不实之词甚至是捏造、诬陷之词,编造虚假政府政策,恶意抹黑党政机关形象,博取网民的点击量,煽动不明真相的群众转发炒作,严重影响了正常的网络秩序。天河警方第一时间将该线索上报,成立由网警、刑警等警种...
邓瑞克教授在纪录片中点出了美国媒体和美国政客如此抹黑的真实动机:将国内矛盾转移为国际矛盾,甩锅给中国,这样就不用为美国政府抗疫不力而负责,进一步获得选民的支持。“很多保守党议员在用‘中国病毒’这个词,这就意味着,唐纳德·特朗普不用为此负责。”Many conservative lawmakers have been using that term - ...