《我是无名之辈!你是谁?》是美国诗人艾米莉·狄金森的一首短诗,她写于19世纪中叶(尽管她的大部分诗歌直到19世纪90年代狄金森去世后才出版)。在这首诗中,演讲者向读者介绍自己——也许是“无名之辈”,然后兴奋地意识到收件人也是“无名人”。矛盾的是,这暗示了外面的“无名人”社区。这些人只是没有所有渴望关注和...
我是无名之辈,你是谁?你,也是,无名之辈?这就有了我们一对!可是别声张!你知道,他们会大肆张扬!做个,显要人物,好不无聊!像个青蛙,向仰慕的泥沼——把整个六月,把个人的姓名聒噪——何等招摇!(江枫 译)#西川 #西川的诗歌课 #艾米莉·狄金森 #春天读诗 #可能有诗 送TA礼物 来自iPhone客户端1楼2024-03...
“我是无名之辈!你是谁?”这是艾米莉·狄金森最著名的诗歌之一,也是她最著名的开场白之一。狄金森认为,做一个名人又累又无聊,还不如做一个无名小辈罢了。而做一个名人,像青蛙一样地不断地发出聒噪声,来提醒周围它的存在和它的重要性,实在是一件很无聊的事。更何况一个大人物,若是一天到晚自吹自擂,也的确太...
首先我觉得第一类回答虽然回答了自己想要做一个“无名之辈”,但其境界还是相差甚远,不过也算达到了入门的门槛,我认为,“无名之辈”中还是分了很多类的,比如弘一法师李叔同也算一个“无名之辈”,他对于各类名声总是避之不及,而我们很多人都还在追求。“无名之辈”于我,更多是那些不在乎名与利,已然把身外之物...
我是无名之辈,你是谁 作 者:[美]Emily Dickinson(狄金森)译 者:江 枫 朗 读 者:[美]Julie Harris I'm nobody!who are you ?我是无名之辈,你是谁?I'm nobody! Who are you?Are you nobody too?Then there's a pair of us — don't tell!They'd banish us, you know!我是...
你是谁?】艾米莉•狄金森 2022-09-10 13:14:2701:44 92 所属专辑:【英文诗歌朗诵】 | 美在举头间 喜欢下载分享 声音简介Im Nobody! Who Are You?我是无名之辈!你是谁?Emily Dickinson艾米莉•狄金森I'm nobody! Who are you? Are you---Nobody---too?我是无名之辈! 你是谁? 你也是无名之辈...
狄金森(1830-1886),美国女诗人,一生几乎足不出户,只是做做家务看看书,写了诗歌也塞进抽屉里。去世后,却被追认为自古希腊莎福以来西方最杰出的女诗人,与惠特曼比肓开创了美国诗歌的新纪元。 我是无名之辈,…
“我是无名之辈!你是谁?”艾米丽·狄金森 我是无名之辈!你是谁?你也是无名之辈吗?那我们就是一对了——别声张!他们会把我们赶走,你知道。 成为有名人物,多么可怕!多么乏味啊,像只青蛙,整日把你的名字向那仰慕你的泥沼念诵!【诗】 û收藏 转发 评论 ñ赞 评论 o p 同时转发...
我是无名之辈 ——埃米莉·狄金森 我是无名之辈!你是谁? 你也是无名之辈? 那咱俩就成了一对——别出声! 他们会排挤咱们——要小心! 做个大人物多没劲! 多招摇——像只青蛙 对着欣赏的小水洼 整日里炫耀自己的名号! 如果你手头有更好的翻译版本,别忘了扫...
美文阅读 | 我是无名之辈,你是谁 I'm Nobody! Who are you? (艾米莉·迪金森) LISTEN 28:25 DOWNLOAD SHARE TRANSCRIPTDaily Quote The life so short, the craft so long to learn. (Geoffrey Chaucer) Poem of the Day I'm Nobody! Who are you? Emily Dickinson Beauty of Words 囚绿记 ...