在日语中就是“我回来了”的意思。 2. 「帰(かえ)りました」(kaerimashita) :这是一个更正式或礼貌的说法。 3. 「帰ってきた」(kaettekita) :口语化的表达方式。 4. 「家(うち)に帰りました」(uchi ni kaerimashita) :明确指出了“回到家里”。 5. 「戻(もど)りました」(modorimashita) :虽...
1. 「ただいま」(tadaima):这是最常用且直接的说法,通常用于表示自己回到家了。其罗马音为 ta da i ma ,在日语中就是“我回来了”的意思。「ただいま」是「ただいま戻(もど)りました」「ただいま帰(かえ)りました」的简略语,相比之下后者更为郑重。 2. 「帰(かえ)りました」(kaerimashita):...
「帰ってきた」(kaettekita):这是一个口语化的说法,表示“我回来了”。 「家(うち)に帰りました」(uchi ni kaerimashita):这个表达明确地指出了是“回到家里”了。 「戻(もど)りました」(modorimashita):这个词虽然不常用来表示“我回来了”,但它也有“回来”的意思,...
首页 文档 视频 音频 文集 续费VIP 客户端 登录 百度文库 我回来了的日语 “我回来了”的日语表达是「ただいま」(Tadaima)。这是在回到家中时向家人打招呼的常用语,表示“我回来了”。©2024 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销...
我回来了 释义 郑重 「ただいま戻(もど)りました」 ta da i ma mo do ri mashi ta 「ただいま帰(かえ)りました」 ta da i ma ka e ri mashi ta 我回来了 在日本,从外面回到家里或者公司的时候,回来的人会说「ただいま」。 日语口语天...
日语中“我回来了”最常用的表达是「ただいま」,适用于日常家庭场景。其他如「帰りました」「帰ってきた」等说法则根据语境和礼貌程度存在差异,具体可分为以下五类常见用法(注:「おかえりなさい」属于回应语句,并非主动表达“我回来了”的用法)。 一、标准家庭用语 「ただいま」是...
日语中“我回来了”有多种表达方式,最常用的是「ただいま」,其他如「帰りました」「帰ってきた」等则根据场景和语气不同有所区别。以下将具体分析不同表达的使用场景及语言特点: 一、标准日常用语 ただいま(tadaima)是最核心的生活用语,适用于所有家庭场景和熟人之间。这种表达...
“我回来了”的日语说法是:ただいま。罗马音为:ta da i ma。 在日语中「ただいま」是“我回来了”的意思。「ただいま」是「ただいま戻(もど)りました」「ただいま帰(かえ)りました」(我回来了)的简略语,因此后者比前者更为郑重。 在日本,从外面回到家里或者公司的时候,回来的人会说「ただいま...
“我回来了”在日语中有几种常见的表达方式,具体取决于说话人与听话人之间的关系以及场合。以下是几种常用的说法: 「ただいま」(Tadaima): 这是最常用、最普遍的说法,适用于家庭成员之间或亲密的朋友之间回家时打招呼。它传达了一种“我已经安全到家了”的温馨感。 「おかえり」(Okaeri): 这通常是家人对回家...