这两句诗出自《诗经·卫风·伯兮》,表达了一位女子对远方征夫的深切思念。诗中的“愿言思伯”直接抒发了女子对所思之人的强烈思念之情,其中“愿言”二字,加强了情感的表达,使得思念之情更加深沉而迫切。而“甘心首疾”则通过具体的生理反应——头痛,来形象地描绘出女子因思念而痛苦至极的心境。这种以身体之痛来...
而是用象徵、暗示,这种象徵、暗示极强烈,却又晦涩,极含蓄,可意会而难言传;那种渴望、希冀,在「愿言思伯,甘心首疾」中,才露出端倪;虽想到头脑发昏,也心甘情愿。 虽有第三章的「甘心首疾」,毕竟不堪其忧;所以更有第四章「焉得諼草」的希望遗忘,这比第三章又深了一层。人在极為情苦时会羡慕无情,同样在...
伯也执殳,为王前驱。 自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容! 其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。 焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。 【注释】 ★伯:兄弟姐妹中年长者称伯,此诗中系女子对丈夫的称呼。 ★朅(qiè):勇武高大。 ★桀:同“杰”,杰出。 ★殳(shū):古兵器,杖类。长...
自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容? 其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。 焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。 注释:①选自《诗经·卫风》。伯:兄弟姐妹中年长者称伯,此处指丈夫。②朅(qiè):英武高大。③桀:同“杰”。④殳(shū):古兵器。⑤适:悦。容,修饰容貌。谁适为容,即谁...
“愿言思伯”四字需拆解理解:“愿”即殷切期盼,“言”为语气助词无实义,“思伯”指思念丈夫。春秋时期诸侯国称国君为“伯”,此处指代卫国将士。战乱年代,妇人独守空闺,每日梳妆打扮却无人欣赏,用“首如飞蓬”形容头发散乱如杂草,凸显思夫之痛。“使我心痗”中“痗”读作mèi,专指忧思成疾。《说文...
“愿言思伯,甘心首疾”这句话出自中国古代诗歌总集《诗经》中的一首诗《卫风·伯兮》。这句诗的意思是:我思念着夫君啊,内心无比焦虑,竟至头痛。 详细解析如下: “愿言”:意为“思念之言”,表达了对远方人的深深怀念和倾诉的愿望。 “思伯”:这里的“伯”通常指的是丈夫或者所爱之人,“思伯”即指对丈夫...
伯也执殳④,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?其雨其雨,杲杲⑤出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草⑥,言树之背。愿言思伯,使我心痗⑦。注释:①选自《诗经·国风》。伯:兄弟姐妹中年长者称伯,此处指丈夫。②朅(qiè):英武高大。③桀:同“杰”。④殳(shū):古兵器。⑤杲(gǎo)...
愿言思伯,使我心痗⑦。注释:①选自《诗经·国风》。伯:兄弟姐妹中年长者称伯,此处指丈夫。②朅(qiè):英武高大。③桀:同“杰”。④殳(shū):古兵器。⑤杲(gǎo):明亮的样子。⑥谖(xuān)草:萱草,忘忧草。⑦痗(mèi):忧思成病。【小题1】下列对本诗的理解和赏析,不正确的一项是A.《伯兮》与《无衣...
“愿言思伯,使我心痗”中“愿”字的解释 在古汉语诗句“愿言思伯,使我心痗”中,“愿”字承载着特定的情感与意义。以下是对该句中“愿”字的详细解析: 一、字义分析 基本含义:“愿”在现代汉语中多指希望、期望等意思。但在古代汉语中,其用法更为丰富多样。 在此句中的含义:结合整句诗的意思来看,“愿...
愿言思伯,使我心痗⑦。注释:①选自《诗经·国风》。伯:兄弟姐妹中年长者称伯,此处指丈夫。②朅(qiè):英武高大。③桀:同“杰”。④殳(shū):古兵器。⑤杲(gǎo):明亮的样子。⑥谖(xuān)草:萱草,忘忧草。⑦痗(mèi):忧思成病。【小题1】下列对本诗的理解和赏析,不正确的一项是A.《伯兮》与《无衣...