恐龙(Dinosaur)是指生活在距今大约2亿3500万年至6500万年前的一类爬行类动物,支配全球生态系统超过1亿6千多万年之久。一般认为真正意义上的恐龙已经全部灭绝,它们和今天的爬行类相比,除与鳄鱼有较远的亲缘关系外,与爬行类主流相差甚远;还有一部分或小型兽脚恐龙的近亲类群可能演化为鸟类(至于哺乳类,与恐龙是同时出...
中文语境中的龙被翻译成西方语境中的“dragon”(恐龙) ,但两者是两种完全不同的意涵:中国的龙,是一种神话中的神异动物,是中华文明的图腾与吉祥物,汉民族素以“龙的传人”自称。在汉语中,龙象征吉祥、高贵、尊荣、兴旺、力量,又是幸运与成功的标志,例如“人中龙凤”指才华出众者,“龙虎之士”比喻英雄豪...
恐龙英语翻译 Dinosaur Translation Dinosaurs are a group of reptiles that lived millions of years ago. They were some of the most fascinating creatures to have roamed the Earth. Here is a translation of some key dinosaur-related terms from English to Chinese: 1. Dinosaur:恐龙(kǒng lóng) 2...
恐龙的英文翻译是Dinosaur。详细解释如下:1. 翻译概念:翻译是将一种语言的内容转换为另一种语言的表达形式。在这个过程中,需要保持原文的准确性和意义,同时考虑到目标语言的表达习惯和文化背景。2. 恐龙的英文对应:恐龙的中文名字在英文中的对应表达就是“Dinosaur”。这个词在英文中广泛...
恐龙的英文说是dinosaur。一、发音英:[ˈdaɪnəsɔːr];美:[ˈdaɪnəsɔːr]二、中文翻译n. 恐龙;守旧落伍者 三、形式复数形式:dinosaurs 四、短语搭配1. dinosaur bones 恐龙骨头 2. dinosaur fossils 恐龙化石 3. dinosaur era ...
“恐龙”探源 小编说:龙的“官方翻译”定为loong,dragon的中译要和“龙”脱钩吗?昨天的投票中,40%+的人选择了脱钩并且是“西方龙”。“中国龙”翻译成是Loong,那么Dragon的中译要改吗?“爪根”?那么我们今天再来谈一谈另一个舶来术语:恐龙。它们是如何用上了“龙”字?有皇上那会儿,会不会惹麻烦?来听这...
首先我们得知道“恐龙”这个中文翻译是怎么来的 “Dinosaur”的最初版本是“Dinosauria”,是理查德·欧文...
首先我们得知道“恐龙”这个中文翻译是怎么来的 “Dinosaur”的最初版本是“Dinosauria”,是理查德·欧文...