1、日本学者认为《忧悬帖》是单帖。“《孔侍中帖》后三行,日本学者又称为《忧悬帖》”(转引自刘秋增、王汝涛、刘锡山编著《王羲之志(附王献之志)》)。日本富田淳说,丛帖墨迹“以前一直被介绍为收有三通断续尺牍:一通《哀祸帖》(三行),二通《九月十七日帖》(按:亦称《孔侍中帖》)(三行),三通《忧悬帖》(三行)”(富田淳《关于日本
王羲之《忧悬帖》,前后九行共一纸,纵24.8厘米,宽41.8厘米。亦总称为《孔侍中帖》或《九月十七日帖》。《忧悬帖》原为手卷,1941年(日本昭和十六年)改为轴装。全文仅仅十七个字,却笔笔精妙,字字珠玑,潇洒利落,翰逸神飞。虽然只有短短的十七个字,却非常有特色,可以多次反复临摹,揣摩其结体和用笔...
《忧悬帖》章法的动线特征:汉字每个单字,都可画出一条直线,它的位置是表示字倾侧的方向,同时把字分成感觉上份量相等的两个部分。画出的直线称为单字的动线,以确定作品的位置和方向。《忧悬帖》一开始的“忧悬”两字错位较大,但不影响行气,反而是在连续中,带了些许的波...
《忧悬帖》的字数很少,但字数多少对王羲之书法影响不大,他经常能化腐朽为神奇。其中很多笔法是侧锋用笔,这是《忧悬帖》的特殊之处,侧锋用笔的优点是让人觉得变化莫测,但缺点是不好控制用笔,对于王羲之来说,控制用笔是小事一桩,所以《忧悬帖》没有纷乱轻浮的感觉。第一个“忧”字很长很高,第二个“悬”...
《忧悬帖》原文:忧悬不能须臾忘心,故旨遣取消息。羲之报。译文:哎呀,心里头担忧挂念着,这事儿啊,片刻都没法忘掉呢。所以呢,特意让人去打听消息。王羲之报告。出处:《忧悬帖》是东晋王羲之的书法作品。咱得好好唠唠这翻译。就拿“忧悬”这个词来说,这要是按照那种文绉绉的解释,可能得扯出一堆什么...
王羲之 草书 忧悬帖 硬黄纸本,双钩廓填墨迹,纵24.8厘米,3行,17字,日本前田育德会藏。 《忧悬帖》与《频有哀祸帖》、《孔侍中帖》合装。前后九行共一纸,纵24.8厘米,宽41.8厘米。亦总称为《孔侍中帖》或《九月十七日帖》。《忧悬帖》原为手卷,1941年(日本昭和...
王羲之的《忧悬帖》,仅有三行十七字,却展现了其精湛的笔法和独特的艺术魅力。每一个字都经过精心构思,笔锋犀利,线条流畅,既潇洒又不失厚重。王羲之在《忧悬帖》中,每一笔每一画都体现了他的精湛技艺,笔锋的犀利与线条的流畅相结合,字字经过精心设计与布局。从“忧”到“心”,王羲之展示了独特的艺术魅力...
王羲之|行草《忧悬帖》,单字放大 在东晋时期的一个深秋,王羲之独坐书房,窗外落叶纷飞,他的心也随之起伏不定。近日,他得知远方亲友病重的消息,心中忧虑重重,难以平复。情之所至,王羲之取来笔墨,决定以书法寄托自己的忧思。他挥毫泼墨,一气呵成,写下了《忧悬帖》。帖中,他的字迹时而凝重,时而飞动,...
《忧悬帖》与《频有哀祸帖》、《孔侍中帖》合装。前后九行共一纸,纵24.8厘米,宽41.8厘米。亦总称为《孔侍中帖》或《九月十七日帖》。 释文 忧悬不能须臾忘心,故旨遣取消息。羲之报。 声明| 图文来源网络,转载此文旨在个人兴趣收藏及分享。如有关于作品内容、版权或其它问题,请与我联系,我会及时删除。
忧悬帖为王羲之给孔侍中的回信,现存真迹为唐代摹本,流落日本。一说为武则天赠送给圣武天皇的皇后,一说为遣唐使携至日本,待考证。忧悬帖在章法上最关键就在于前两个字,忧悬二字左右错落,形成一个榫卯结构。如果能写出这种榫卯结构的感觉,才有可能把原帖章法还原出来。