Vergissmeinnicht直译为不要忘记我不要忘记我就是中国的勿忘我。Vergessen德语中的忘记,mein出于中古高地德语的我,nicht否定,表示不要。祈使句充分表达了带有坚定色彩的勿忘我花语:永恒的爱,同德国人和德国民族坚定忠贞的气质十分相称。虽然中德语言存在巨大差异,但是惊喜的是该植物中德名基本一致,体现了中德语言在文化...
01、Pong-Pong-Dahlien 音译胖胖大脸 听到“胖胖大脸”这个词,还以为对方说自己脸很大,但其实并非如此,它只是一朵大丽花,不过它的德语名读起来确实非常像中文的胖胖大脸。 大丽花(曾有一部很有名的电影《黑色大丽花》不知道大家有没有看过),是墨西哥的国花。我想大丽花的德语名字对于大部分中国姑娘来说都不喜欢吧!
die Nelke, -n 康乃馨 Treue 忠诚 die Sonnenblume, -n 向日葵 Fröhlichkeit, Spaß und Wärme 幸福、快乐和温暖 die Iris, - 鸢尾 Kreativität und Energie 创造力和能量 die Tulpe, -n 郁金香 Liebe und Zuneigung 爱与好感 die Lilie, -n 百合花 Reinheit, Unschuld und Jungfräulichkeit 纯洁...
Vergessen德语中的忘记,mein出于中古高地德语的我,nicht否定,表示不要。祈使句充分表达了带有坚定色彩的勿忘我花语:永恒的爱,同德国人和德国民族坚定忠贞的气质十分相称。 虽然中德语言存在巨大差异,但是惊喜的是该植物中德名基本一致,体现了中德语言在文化上的共鸣。 德语虽然被很多人认为是严谨刻板的语言,但是德语中很多...
德国人虽不以浪漫著称,却对花卉情有独钟,漫步德国街头或踏入德国人家中,常能遇见各式各样的花卉。德语中,有许多花卉名字独特,让国人感到不可思议,今天,让我们一同探索这些有趣的德语花名。“胖胖大脸”(Pong-Pong-Dahlien)这一德语名,初听时可能让人疑惑其含义。实际上,它指的是大丽花,...
德国人虽不浪漫,但对花卉的热爱却令人称道。走在德国街头或拜访德国人家,随处可见各式花卉。德语中,有许多花卉名称令人觉得不可思议,接下来,让我们一起来探索这些独特的花名吧。例如,“胖胖大脸”(Pong-Pong-Dahlien)这个名字,一听就像是在夸奖人脸,但实际上它指的是大丽花。这朵墨西哥国花在...
德语学习:花名在德语俗语中的应用 Etwas durch die Blumen sagen:指迂回地,间接地表达某事 与此类似的俗语有:Etwas verblümt sagen Vielen Dank für die Blumen!这是社交用语,不能从字面理解为“谢谢你的鲜花”,因为 Blumen在此讽刺性地代指别人的夸奖。
老狼德语 9月18日 17:00 来自新版微博 weibo.com 这些花名,证明德国人还是有挺浪漫的一面的。 中秋节超话 大家走出去赏赏花! k收起 f查看大图 m向左旋转 n向右旋转û收藏 11 1 ñ25 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候......
学一门语言,首当其冲的当然就是要学会用它来说话,学德语当然也是一样。外语教育网为您提供德语口语入门,德语日常会话等德语口语学习资料,助您轻松学好德语! Etwas durch die Blumen sagen:指迂回地,间接地表达某事 与此类似的俗语有:Etwas verblümt sagen ...