《幽闲鼓吹》者,记吾等游历幽闲之地,畅游山水之间,忘却尘世烦恼,求得心灵宁静之事也。余愿以此文,与天下人共赏幽闲之美,共沐山水之恩。 翻译: 我曾游历在幽静闲适的地方,心胸开阔,精神愉悦,于是创作了《幽闲鼓吹》来记录这件事情。这个地方隐藏在山谷之间,树木茂盛,叶子繁密,泉水淙淙。时常有微风轻轻吹来,轻拂脸...
这里有一份不错的资源 点击[幽闲鼓吹一卷.pdf]即可获取~ 你觉得这个资源能帮到你不,要是还有其他资源需求,尽管告诉我哦~
《幽闲鼓吹》之文,多以古文为体,辞藻华丽,意蕴深远。今试译其文如下: 夫人生在世,如浮云游丝,瞬息万变。或喜或悲,皆由心生。然世之纷扰,皆由名利所诱。名利之心,犹如毒蛇,噬人之心,使人不得安宁。故古人云:“名利如浮云,得之若惊,失之若惊。”是以,智者不为名利所困,专心致志,修身养性,以求真我。
幽闲鼓吹丞相牛公①应举,知于顿②相之奇俊也,特诣襄阳求知。 住数月两见,以海客3遇之,牛公怒而去。去后,忽召客将④问曰:“累日前有牛秀才,发未?”曰:“已去。 ” “何以赠之?”曰:“与之五百。 ” “受之乎?”曰:“掷之于庭而去。”于公大恨,谓宾佐曰:“某盖事繁,有阙违⑤者。 ”立命小...
《幽闲鼓吹》一卷,二十五篇。《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《遂初堂书目》、《直斋书录解趣》、《柬史·艺文志》均著录于子部(类)小说家类,《四库全书》收于子部小说家类。 《四库全书总目提要》称《幽闲鼓吹》:“其事多关法戒,非造律虚辞无裨考证者比。唐人小说之中,犹差为切实可据焉。”...
幽闲鼓吹原文及翻译 原文: 尚书白居易应举,初至京,以诗谒著作顾况。况睹姓名,熟视白公曰:“米价贵,居亦弗易。”乃披卷,首篇曰:“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。”却嗟赏曰:“道得个语,居即 矣。”因为之延誉,声名大振。 译文: 尚书白居易当初去参加科举考试,刚到京城,便拿着自己所...
《四库全书总目提要》称《幽闲鼓吹》:“其事多关法戒,非造律虚辞无裨考证者比。唐人小说之中,犹差为切实可据焉。”张固于诗虽未正面表述自己的看法,而主要记述故实,但“诗人之言不足有实也”一语,却道出了诗须想象的特点。顾况赏识白居易的佳话,李贺诗使韩愈援带而起的故事,多赖《幽闲鼓吹》而流传。哈哈...
《幽闲鼓吹》通过讲述一位悠闲自在的鼓吹手,讽刺了当时官场上阿谀奉承、趋炎附势的风气。文章以鼓吹手的悠然自得与鼓吹声的刺耳嘈杂作对比,暗示了官场上虚伪与黑暗的现象。 四、幽闲鼓吹的文言文翻译 原文: 越人习水,以舟楫为马。吴人习战,以鼓吹为弓矢。蜀人习山,以铤刃为矢。燕人习北,以橐驼为马。而御者之...
1【题目】翻译文言文幽闲鼓吹里的丞相牛公应举知于相之奇俊也特诣襄阳求知。住数月两见以海客遇之牛公怒而去。去后忽召客将问曰:“累日前有牛秀才发未。”曰:“已去。”“何以赠之”曰:“与之五百。”“受之乎”曰:“掷之于庭而去。”于公大恨谓宾佐曰:“某盖事繁有阙违者。“立命小将赍绢五百书...