晋书·左思传|阅读答案翻译译文 左思,字太冲,齐国临淄人也。家世儒学。父雍,起小吏,以能擢授殿中侍御史。思少学钟、胡①书及鼓琴,并不成。雍谓友人曰:“思所晓解,不及我少时
司空张华见此赋感叹地说:“这是班固、张衡一流的作品啊。它可使读者读后留有余思,久读更觉有新意。”于是许多富豪显贵人家纷纷争相传抄,洛阳受此影响纸价也上涨了。原在左思作赋之前,陆机入洛阳,打算作此赋,听人说左思正在拟作,抚掌讥笑,给弟弟陆云写信说:“这里有无知之辈,竟想作《三都赋》,待他把成品...
《晋书·左思传》译文大致如下: 左思,字太冲,齐国临淄人。他家世代儒学传承,自幼聪颖,学习钟繇、胡昭的书法,并擅长鼓琴。左思小时候学习不好,而且相貌丑陋,说话结巴,连左雍都瞧不起他,曾对朋友说:“左思这孩子,学习及品行都难以成就,我凭这小子取得的成就,足以让自己光耀门楣了。”左思听了这话,非常难过,从此发...
答案:拟议数家/傅辞会义/抑多精致/非夫研核者不能 练其旨/非夫博物者不能统其异/世咸贵远而贱近/莫肯 用心于明物 15.(1)安定人皇甫谧有很高的声望,左思前去拜访他,把自 己的作品给他看。皇甫谧大为称道,并且替他的赋写了 序文。 (2)等到左思的赋作传出,陆机赞叹佩服至极,认为(自已)不能超越(他...
关于《晋书·左思传》的原文及翻译 原文: 巠思,字太冲,齐国临淄人也。家丐儒学。父雍,起小吏,以能擢授殿 中侍御叱。思少学钟、胡①书及鼓琴,幵丌成。雍谓友人曰:“思所晓解, 丌及我少时。”思遂感激勤学,兼善阴阳之术。貌寝,口讷,而辞藻壮。
左思传的文言文翻译左思,字太冲,齐国临淄人也。生于魏黄初二年,卒于晋太康四年。幼孤,家贫,常借阅乡人藏书,博览群书,遂以文章知名于世。 思少好学,年十四,能属文。弱冠之年,游历名山大川,见贤思齐,广交四海。及长,入洛,从郭泰游,闻道识时,益知经国大略。郭泰谓人曰:“左思才高八斗,当为一代文宗。” ...
越有新意。”于是豪门贵族之家争相传阅抄写,京城洛 阳的纸张供不应求,价格大涨。起初,陆机从南方来到 洛阳,打算创作《三都赋》,听说左思正写此赋,拍手而笑,给弟弟陆云写信说:“这里有个粗俗鄙陋的北人, 想作《三都赋》,等他写成了,也只好用那些纸盖酒坛子罢了。”等到左思的赋作传出,陆机赞叹佩服至极,认...
九)左思传【词语溯源,回归教材】左思字太冲,齐国临淄人也。家世儒学。父雍,起小吏,以能擢授殿中侍御史。思1.解释下列加点的词。少学书及鼓琴,并不成。雍谓友人曰:“思所晓解,不及我少时。”思遂感激勤学。貌寝(1)因往晓之()口讷,而辞藻壮丽。不好交游,惟以闲居为事。(2)疏条交映()造《齐都赋》,一...
等到左思的赋作传出,陆机赞叹佩服至极,认为不能超 等到左思的赋作传出,陆机赞叹佩服至极,认为不能超 等到左思的赋作传出,陆机赞叹佩服至极,认为不能超 越,于是停笔不写了。 越,于是停笔不写了。 越,于是停笔不写了。 就其文字描写来看,不过寻常事物,但是它的旨趣是极 就其文字描写来看,不过寻常事物,...
《晋书_左思传》阅读答案(附翻译).pdf,《晋书·左思传》阅读答案(附翻译) 《晋书·左思传》阅读答案 文言文阅读 左思,字太冲,齐国临淄人也。家世儒学。父雍,起小吏,以能擢授殿中侍 御史。思少学钟、胡①书及鼓琴,并不成。雍谓友人曰:“思所晓解,不及我少 时。”思