从材料二“近年来,不仅老一代汉学家继续将中国现当代文学作品翻译成英语、法语、西班牙语等多个语种,还涌现出新一代优秀的文学翻译者,薪火相续”可知,有翻译助力;从材料二“中国文学海外传播,离不开有效机制大力推动”可知,有机制大力推动;从材料二“数字技术助力文学出海,以数字化带动国际化,快速迭代的技术发展...
国内网络文学网站纷纷搭建海外平台,打造海外付费阅读体系,建立付费订阅、打赏、月票等机制,翻译中国网络文学作品。起点国际翻译作品近2000部;掌阅国际版iReader覆盖全球150多个国家和地区,40多个“一带一路”沿线国家;纵横海外平台TapRead注册用户达100万。网文出海让充满想象的中国故事成为构建人类命运共同体的一架桥梁。