《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭记》。记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。全文对小石潭的整体感觉是:幽深冷寂,孤凄悲凉。作品名称 《小石潭记》 作品别名 《至小丘西小石潭记》 作者 柳宗元 创作...
《小石潭记》是唐朝文学家柳宗元的散文作品。全名《至小丘西小石潭记》。 柳宗元于唐顺宗永贞元年(公元805年)因拥护王叔文的改革,后王叔文政治集团被打压,柳宗元被贬为永州司马。在柳宗元赴任永州的半年后,他的母亲因病去世。人生的不断失意让柳宗元失去了对政治和官场的信心。逐渐开始寄情山水,在永州任职的...
作者把自己的心情和小石潭的环境结合起来,抒发自己政治上失意的不幸遭遇以及苦闷的心情。下面是小编整理的《小石潭记》全文鉴赏,供大学学习。 小石潭记 唐·柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。
出自部编版八年级下《小石潭记》 译文 注释 讲解 背景 知识锦囊 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的珮环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷...
柳宗元因受王叔文政治革新集团牵累,被贬为永州司马。在永州的十年间,他以山水为寄托,遍游附近的奇山异水,写下了文笔清秀、富有诗情画意的游记作品“永州八记”。《小石潭记》就是其中之一。 三、文言知识积累 (一)通假字 日光下澈 “澈...
10、而:A、乃记之而去(不译,表顺接关系。) B、隶而从者(不译,表并列关系) C、潭西南而望 (不译,表修饰关系) 11、游:A、皆若空游无所依(游动) B、同游者(游览) 12、环: 如鸣佩环(玉环) (2)竹树环合(环绕)) 1...
《小石潭记》原文及翻译 篇1 小石潭记 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(珮通:佩) 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远...
译文:从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像人身上佩带的玉佩玉环碰撞发出的声音,心里很高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路,往下看见一个小潭,潭水特别清凉。 原文:全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 小提示:柳宗元的《小石潭记》原文内容 朗读 973喜欢 打赏 完善 写景初中文言孤独不可参差西行二十可见寂寥清冽 ...
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 词句注释 从:自,由。 小丘:小山丘(在小石潭东边)。 西:向西,名词作状语。