黄几复,名介,南昌(今江西南昌市)人,与黄庭坚少年交游,交情很深,黄庭坚为黄几复写过不少诗。以下是小编整理的北宋黄庭坚《寄黄几复》译文及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。 桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯的意思:(当年)春风下观赏桃李共饮美酒,(如今)江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。 此句回忆
《寄黄几复》是宋代文学家黄庭坚的诗作。此诗称赞黄几复廉正、干练、好学,而对其垂老沉沦的处境,深表惋惜,抒发了思念友人的殷殷之情,寄寓了对友人怀才不遇的不平与愤慨。全诗情真意厚,感人至深。在好用书卷,以故为新,运古于律,拗折波峭等方面,又都表现出黄诗的特色,可视为黄庭坚的代表作。结果...
《寄黄几复》是黄庭坚为怀念友人黄几复而作。 黄几复是黄庭坚的同乡好友,二人交情深厚。 诗人在政治上受到打击,处境困厄,心情抑郁,故借此诗寄托对友人的思念和感慨。 02 诗词内容 词句解析 词句平仄 黄庭坚在《寄黄几复》中运用了 丰富的平仄变化,使得整首诗的 节奏感强烈,读起来抑扬顿挫。 词语选择 黄庭坚在选...
这首诗创作于宋元丰八年(1085)年,刚过不惑之年的黄庭坚,时任运河之滨的右京东路德州德平镇监(监管财费、仓储之官);同龄人黄介(字几复,江西南昌人氏),时任广南东路四会县知县。两人此时均为七品县官,作为宋治平四年(1067)同科进士,黄庭坚是三甲...
《寄黄几复》赏析如下:首联抒情:首联“我居北海君南海,寄雁传书谢不能”直接抒发了诗人对远方友人黄几复的深切思念。诗人与友人分别居住在遥远的北方和南方,海天茫茫,相距甚远。诗人试图通过鸿雁传书来表达思念之情,但无奈鸿雁南飞止于衡阳,而黄几复所在的四会在衡阳之南,因此连托鸿雁传书也...
《寄黄几复》 宋• 我居北海君南海,寄雁传书谢不能。 桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。 持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。 想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。 【赏析】 “桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”一联是黄庭坚的名句,亦是抒写友谊与人生的佳句。这两句选用的名词都寻常意象,拆开来看,字字平常...
《寄黄几复》原文翻译及赏析 原文翻译: 我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。 当年春风下观赏桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。 你支撑生计也只有四堵空墙,艰难至此;你治理国家就像三折肱的良医一样,不需要去请求别人的经验。
黄庭坚和黄几复在熙宁九年(1076)一起登科,曾有过京华欢娱、春风得意、诗酒流连的一段生活。颔联上句就是对这段生活的追忆和怀恋。下句则写一别十年,江湖流荡,“风波”险恶,每每夜雨空阶,孤灯独对,表达了别后想念的心情。这一联不用一个动词,全以名词构成,却在工整、流走的对仗、强烈的对照中表现出鲜明的...
《寄黄几复》是北宋诗人黄庭坚的一首五言律诗,作于公元1079年,当时黄庭坚任太和知县。 在创作这首诗时,黄庭坚正值而立之年,虽然身居官场,但他一直关注民间疾苦,对国家的治理有着深深的担忧。与此同时,他的个人生活也遭遇了很大的变故,他的妻子病逝,使得他在这个阶段经历了人生的不幸。 这一时期的中国,正处于新旧...