【解析】像蜉蝣一样,将短暂的生命寄托在天地之间,渺小得就像大海里的一粒粟。哀叹我们生命的短暂,羡慕长江流水的无穷无尽。 结果一 题目 【题目】把下列句子翻译成现代汉语。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。 答案 【解析】(把自己)像蜉蝣一样寄托在天地之间,(自己)渺小得像大海里的一颗...
百度试题 结果1 题目翻译。 寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。相关知识点: 试题来源: 解析 (我们)如同蜉蝣置身在广阔的天地中,像大海中的一颗粟米那样渺小。哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。反馈 收藏
“寄蜉蝣于天地”,意为将自己比作天地间短命的蜉蝣,蜉蝣是一种朝生暮死的小虫,这里用来形容人生的短暂与渺小。“渺沧海之一粟”,则是将自己比作茫茫大海中的一粒粟米,进一步强调个体的微不足道。 “哀吾生之须臾”,表达了作者对人生短暂、光阴易逝的哀叹。“羡长江之无穷”,则是羡慕长江水的无穷无尽,与人生的...
知不可乎骤得,托遗响于悲风。寄蜉蝣于天地渺沧海之一粟翻译为“如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小”。 94 58 收藏 分享 举报发布时间:2023-07-06 21:02 全部评论 大家都在搜: 老王 ... 好![鼓掌][鼓掌][鼓掌] 1年前·陕西 0 分享 回复 展开1条回复 岚 ... [赞][赞][赞...
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。 翻译:相关知识点: 试题来源: 解析 在天地之间寄托蜉蝣一般短暂的生命,渺小得像大海里的一颗谷粒。哀叹我的生命短暂,羡慕长江无穷无尽。愿与神仙相伴遨游,同明月一道永世长存。
11.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (6分)(1)寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。 哀吾生之须臾,羡长江之无穷。 (3分)译文:(2)盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。 (3分)译文: 相关知识点: 试题来源: 解析 11.(1)寄托蜉蝣一般短暂的生命在天地之间,渺小得像大海中的一颗米粒。哀叹...
翻译:寄蜉蝣于天地,渺沧海一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。的答案是什么.用刷刷题APP,拍照搜索答疑.刷刷题(shuashuati.com)是专业的大学职业搜题找答案,刷题练习的工具.一键将文档转化为在线题库手机刷题,以提高学习效率,是学习的生产力工具
翻译寄蜉蝣于天地,渺沧海一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。 该题目是简答题,请认证思考题目并且简要回答!正确答案 点击免费查看答案 会员登录 试题上传试题纠错题目解答分析 如同蜉蝣置身于广阔的天地中象沧海中的一粒栗米那样渺小哀叹我们的一生只是短暂的片刻羡幕长江的没有穷尽 更多答案...请查看上面的正确...
3 “寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。” 请翻译这几句。 414.弓与矢一人曰:“吾弓良,无所用矢。”一人曰:“吾矢善,无所用弓。”后羿闻之曰:“非弓,何以往矢?非矢,何以中的?”令合弓矢,而教之射。反馈...