宾客意少舒,稍稍正坐 ___相关知识点: 试题来源: 解析 答: 宾客们的心情稍微松弛下来,逐渐端正了坐姿。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:1.一词多义 意(①心志、心意。醉翁之意不在酒.——宋· 欧阳修《醉翁亭记》②神情。久之,目似瞑,意暇甚.——《聊斋志异》③心情。宾客意少舒。——《口技...
宾客意少舒,稍稍正坐。译: 相关知识点: 试题来源: 解析 客人们的心情稍微放松了些,渐渐坐直了身子。 1. 本题考查文言文翻译,原句出自林嗣环《口技》。2. 逐词解析: - "宾客"对应"客人们" - "意少舒"中"少"通"稍"(古今异义),完整翻译为"紧张的心情稍微缓解" - "稍稍"需注意古义为"逐渐",与今义...
意:指情绪、心情。结合前文宾客因口技表演火灾场景而“变色离席”“两股战战”的紧张状态,此处“意”特指紧张情绪。 少舒:“少”通“稍”,意为“稍微”;“舒”为舒展、放松。全句强调宾客情绪从高度紧张转为略微缓和。 翻译重点:需体现情绪变化的渐进性,如“稍微放松...
小提示:"宾客意少舒,稍稍正坐。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 宾客们的心情稍微放松了些,渐渐端正了坐姿 词语释义 宾客:(名)客人的总称:~盈门|大宴~。[近]客人。[反]主人。 稍稍:稍微、逐渐;渐渐:~休息一下。~有点儿疲倦。
古诗文解析 “宾客意少舒”中的“意”指的是心情。这句话出自《口技》,意思是“客人们的心情稍微放松了些”。其中,“意少舒”即为心情稍微放松了些,具体拆解来看,“意”是心情,“少”是稍微,“舒”是伸展、松弛之意。整句话描绘了听众在口技表演者的精彩演绎之下,由紧张到放松的微妙心理变化。
宾客意少舒,稍稍正坐。相关知识点: 试题来源: 解析 [答案]6. C 7. D 8. 宾客们的心情稍微放松了些,渐渐地把身子坐正了。 [解析]选自《虞初新志》 作者:林嗣环 年代:清 参考译文:京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐...
宾客意少舒,稍稍正坐。 相关知识点: 试题来源: 解析 客人们的心情稍微放松了些,渐渐坐端正了。 1. 分析原句结构:"宾客意少舒"为主谓结构,"稍稍正坐"为连续动作描写2. 逐词解析: - "意"指神情、心情 - "少舒"应解作"稍微放松",而非字面直译 - "稍稍"表示渐进式的变化 - "正坐"需结合语境译为"端正...
宾客意少舒,稍稍正坐翻译:宾客们的心情稍微松弛下来,逐渐端正了坐姿。 出自: 口技 【作者】林嗣环 【朝代】清 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉...
宾客意少舒稍稍正坐翻译 宾客意少舒,稍稍正坐翻译:宾客们的⼼情稍微松弛下来,逐渐端正了坐姿。宾客意少舒稍稍正坐全⽂ 京中有善⼝技者。会宾客⼤宴,于厅事之东北⾓,施⼋尺屏障,⼝技⼈坐屏障中,⼀桌、⼀椅、⼀扇、⼀抚尺⽽已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺⼀下,满坐寂然,...
这句话的翻译为:宾客们的心情稍微放松了些,渐渐地把身子坐正了。下文将从字词解析、语境内涵及文学手法三方面展开具体说明。 一、字词解析 宾客意少舒 “意”指心情、情绪;“少”表示“稍微”;“舒”意为放松、舒缓。全句可理解为宾客原本紧张或专注的情绪略有缓和。 ...