在日语的日常交流中,‘家内’一词常被用于描述家庭内部的事务或关系。例如,当某人想要表达“我家里的事情”时,可以说“家内のこと”(かないのこと,Kanai no koto)。此外,‘家内’还可以作为对家庭成员的一种统称,如“家内一同”(かないいちどう,Kanai ichidou),意为“全家一起”...
在日语中,确实存在“加纳”(かなの, kanano)和“家内”(かない, kainai)这两个用于表示再见的词汇。其中,“加纳”常用于熟人之间的非正式场合,是一种更加口语化的表达方式。“加纳”通常在朋友、家人或关系较为亲近的人之间使用,表达一种轻松、随意的告别。这种用法强调了双方关系的亲密程度,...
家内(かない)本意有:家族、家里面,引申为妻子的意思。这个词主要是太老套了,偶尔会有一些爷爷辈的...
【家内】日本人多用于社交场合时的自谦用语,或是偏传统的正式文书会使用的书面写法,在需要谦卑自己的...
「家内(かない)」在明治时代指的是在家中的人,特指全职主妇,现今已不太适用。「カミさん」是一种对位份较高者的称呼,现今在平等关系社会中,用于称呼自己伴侣并不恰当。综上所述,在日语中介绍妻子时,「妻(つま)」是最为恰当且正式的称呼。其他词则根据特定情境和文化背景,使用上需谨慎...
2024考研二外日语练习:うち「内・家』家,家庭;内部 词根联想:う→内部。也可以采用联想记忆法,う→屋。 例:電車で家へ帰る。坐电车回家。 以上就是小编为大家整理的“2024考研二外日语练习:うち「内・家』家,家庭;内部”相关信息了,预祝大家都能考出理想的成绩!
家内[かない][kanai] (1)〔家の中〕家内,家庭 (2)〔家族〕家属,全家 6人家内/全家六口人.家内一同元気です/全家都很健康.(3)〔自分の妻〕爱人,内人nèirén,(我的)妻子
妻/家内 罗马音【tsuma / kanai】 假名【つま/かない】 汉语翻译 妻子,指已婚女性,通常用于比较正式或中性的场合。
妻子有很多日语说法。例如:「妻」、「嫁」、「奥さん」、「家内」、「女房」等等,想必有许多人困惑该如何很好地区分这些词的使用方法。那么,今天就来解释一下这些词的区别和用法。 01 「妻」(つま) 「妻」是表示已婚男女中的女性...