译文:孔融被逮捕,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁。两个儿子仍然在玩琢钉游戏,一点惶恐的样子都没有。孔融对使者说:“希望罪责仅限于自己一身,两个儿子可以保全性命吗?”他的儿子从容地进言说:“父亲难道见过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗?”不一会儿逮捕他们的差役也到了。结果...
(1)孔融被收,中外惶怖。意思是:孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。惶怖:惊恐。 (2)二儿故琢钉戏,了无遽容。意思是:两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子。故:依旧。遽容:恐惧的样子。 (3)冀罪止于身,二儿可得全不?意思是:希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢?不:通“否”。 (4)寻...
原文:孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。 译文:孔融被捕之时,朝廷内外皆是一片惶恐。彼时,孔融之大儿年方九岁,小儿亦有八岁,二人正于玩琢钉之戏,神色自若,毫无惊...
“孔融被收,中外惶怖”出自《覆巢无完卵》,其古诗全文翻译如下: 【原文】 孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者日:“冀罪止于身,二儿可得全不”儿徐进曰:“大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。 【翻译】 孔融被捕,朝廷内外都很惊恐。当时孔融的儿子...
孔融被收文言文及翻译 孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至。翻译:孔融被捕,朝廷内外都感到非常惊恐。当时,孔融的大儿子才九岁,小儿子八岁,两个孩子依旧在玩耍...
孔融被收,中外惶怖①。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容②。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎③?”寻亦收至。(《世说新语》)【注释】①“孔融”句:这里叙述孔融被曹操逮捕一事。中外:指朝廷内外。②琢钉戏:一种小孩玩的游戏。了:完全...
译文:孔融被曹操收捕的时候,朝野都感到恐怖。当时孔融的儿子,大的九岁,小的八岁,两个小孩原本在玩琢钉的游戏,听到消息,始终没有惶恐著急的表情。孔融问使者说:“希望罪罚只限于个人,两个孩子能否保全得了。”儿子慢慢地走过来说道:“大人,难道您看到覆巢之下还有完好的卵吗。”不久收捕两儿的命令也就来了。
孔融对使者说:“希望罪责仅限于自己一身,两个儿子可以保全性命吗。”他的儿子从容地进言说:“父亲难道见过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗。”不一会儿逮捕他们的人也到来了。 原文:孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无惧容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿...
孔融被收文言文孔融被收文言文 译文:孔融被逮捕,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁。两个儿子还和原来一样在玩琢钉游戏,一点害怕的样子都没有。孔融对使者说:“希望罪责仅限于自己一身,两个儿子可以保全性命吗。”他的儿子从容地进言说:“父亲难道见过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗。”...
孔融被收原文及翻译 孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不。”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至。 译文 孔融被捕时,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的大儿子九岁,小的八岁,两个孩子仍然像原来那样在玩琢钉的游戏,...