莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。译文 注释 黄莺啄花,红色的花瓣从枝头纷纷落下;燕子掠水,剪尾点破了水面,泛起缕缕细绿的波纹。天寒手冷,玉笙冰凉,吹奏一曲《小梅》,呜咽回荡响彻天空。这样吹下去,一定会让人和绿杨都会变得越发消瘦。
《如梦令·莺嘴啄花红溜》赏析 《如梦令·莺嘴啄花红溜》是北宋词人秦观所作的词,通过描写了春天的一景一物,表达作者因伤春而作怀人的感情。这首词诸本题作“春景”。乃因伤春而作怀人之思。 首二句直笔写春。莺歌燕舞,花红水绿,旨在突出自然春光之美好。三、四句却转作悲苦语。化用李璟《山花子》“小楼吹...
【题目】【赏析古诗】如梦令春景【宋】秦观莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。诗人描写了一幅怎么样的春景图? 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】黄莺用嘴衔过的花更加红润,燕子用尾点扫的水波泛起绿色的涟漪。天寒手冷,玉笙冰凉,但吹笙的人却亢奋地吹起《...
莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。 译文:黄莺用嘴衔过的花更加红润,燕子用尾点扫的水波泛起绿色的涟漪。 指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。 译文:天寒手冷,玉笙冰凉,但吹笙的人却亢奋地吹起《小梅花》曲子,声音宏亮悠扬, 响彻天空,听者都感到激越、雄浑,春意盎然。
如梦令秦观莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。指冷玉笙寒,吹彻《小梅》春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。【译文】门外绿荫洒地千顷,成双成对的黄鹂在树上相互应和着啼个不停。我从床上起
莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。 二、《如梦令·春景》原文翻译 黄莺用嘴衔过的花更加红润,燕子用尾点扫的水波泛起绿色的涟漪。天寒手冷,玉笙冰凉,但吹笙的人却亢奋地吹起《小梅花》曲子,声音宏亮悠扬,响彻天空,听者都感到激越、雄浑,春意盎然。人们都说,...
2. 莺嘴啄花红溜:形容黄莺用嘴巴吮吸花蜜时,花瓣滑落的情景。溜,滑落。 3. 燕尾点波绿皱:燕子尾巴轻触水面,引起水面的波纹,仿佛把水面都划出一道道绿色皱纹。 4. 指冷玉笙寒:手指因为寒冷而变得僵硬,很难吹奏玉笙。 5. 吹彻小梅春透:将春天的小梅曲吹奏得淋漓尽致。 6. 依旧,依旧,人与绿杨俱瘦:景色依...
如梦令·莺嘴啄花红溜秦观〔宋代〕莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。 完善 译文及注释 译文黄莺啄花,红色的花瓣从枝头纷纷落下;燕子掠水,剪尾点破了水面,泛起缕缕细绿的波纹。天寒手冷,玉笙冰凉,吹奏一曲《小梅》,呜咽回荡响彻天空。这样吹下去,一定会让...
《如梦令·莺嘴啄花红溜》秦观莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。译文黄莺啄花,红色的花瓣从枝头纷纷落下;燕子掠水,剪尾点破了水面,泛起缕缕细绿的波纹。天寒手冷,玉笙冰凉,吹奏一曲《小梅》,呜咽回荡响彻天空。这样吹下去,一定会让人和绿杨都会变得越发消瘦...