【越调】天净沙·秋 庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。解与诗人意同。辞柯霜叶,飞来就我题红。注释译文 【越调】天净沙·秋¹ 1.越调:宫调名。天净沙:曲牌名,入越调,又名“塞上秋”,此体单调二十八字,五句三平韵、一叶韵。庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉²。2.芙蓉:指荷花。解与诗人意同。辞柯霜叶³...
天净沙。秋[元]白朴孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。青山绿水,白草红叶黄花。翻译得美一些。 相关知识点: 试题来源: 解析 答:译文:太阳渐渐西沉,已衔着西山了,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留有几分黯淡的色彩,映照着远处安静的村庄是多么的孤寂,拖出那长长的影子。雾淡淡飘起,几只乌黑的乌鸦栖息在...
《天净沙·秋》的翻译是:黄昏时分,乌鸦落在枯藤缠绕的老树上哀鸣,小桥下流水哗哗,小桥边炊烟袅袅。古道上一匹瘦马顶着西风前行,凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊,夕阳渐落。 《天净沙·秋》的全方位解析 《天净沙·秋》原文呈现 《天净沙·秋》是元代著名戏曲家、散曲家白朴创作的一...
天净沙·秋,庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。译文:庭院前落尽了梧桐的叶子,水中的荷花也早失去当日的风姿。注释:芙蓉:指荷花。解与诗人意同。译文:仿佛是通晓诗人我的心思。辞柯霜叶...
《天净沙·秋思》翻译 相信大家都学习过《天净沙·秋思》这首元曲,那么大家理解这首元曲包含的意思吗?下面小编为大家整理了《天净沙·秋思》翻译,希望能帮到大家! 天净沙·秋思 元代:马致远 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。 译文 天*黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出...
原文 天净沙·秋思 枯藤②老树昏鸦,小桥流水人家。古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。 译文 ①枯萎的藤蔓,垂老的古...
天净沙秋思原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。 1天净沙秋思翻译及赏析 1、原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
2、译文:太阳渐渐西沉,已衔着西山了,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留有几分黯淡的色彩,映照着远处安静的村庄是多么的孤寂。轻烟淡淡飘向空中,几只乌鸦栖息在佝偻的老树上,远处的一只大雁飞掠而下,划过天际。远处一片青山绿水,白草、红叶、黄花互相夹杂,好一幅色彩绚丽的秋景图啊。3、赏析:该...