罗必轻而平,不厌数,庶几细青不耗;惟再罗,则入汤轻泛,粥面光凝,尽茶之色。 盏色贵青黑,玉毫条达者为上,取其焕发茶采色也。底必差深而微宽。底深,则茶宜立而易于取乳,宽则运筅旋彻,不碍击拂。然须度茶之多少,用盏之大小。盏高茶少,则掩蔽茶色,茶多盏小,则受汤不尽。盏惟热,则茶发立耐久。
译文:茶论咱们试着这样理解,大地上生长出来的作物,可以满足人们需求的,它们的种类和作用,是不一样的。稻谷栗米用来充饥,蚕丝棉麻用来御寒,就算是最平常的人和小孩都知道,这些是日常生活必需品。不论年景好坏,不因你宽裕,还是窘迫,它都是必要的事物,是不得不需要的。品饮茶时,可以消除胸中郁结,荡涤愁闷。 以上信...
以下为《大观茶论》开篇内容的简单翻译: The "Treatise on Tea" is a research paper on tea written by Lu Yu during the Tang Dynasty. It consists of 12 volumes, providing detailed information on the origin, classification, cultivation, processing, and consumption of tea. This work is considered ...
Treatise on Tea是将“大观茶论"翻译成 英文。 译文示例:但 我們 談論 的是你的 婚禮 ↔ But this is your wedding we're talking about, Noc. 大观茶论 + 添加翻译 中文-英文字典 Treatise on Tea HeiNER-the-Heidelberg-Named-Entity-... 显示算法生成的翻译 将“ 大观茶论 "自动翻译成 ...
大观茶论水加入书架登录 水 【原文】 水:水以清轻甘洁为美①。轻甘乃水之自然,独为难得。古人品水,虽曰中泠惠山为上②,然人相去之远近,似不常得。但当取山泉之清洁者。其次,则井水之常汲者为可用。若江河之水,则鱼鳖之腥,泥泞之污,虽轻甘无取。凡用汤以鱼目蟹眼连绎并跃为度。过老则以少新水投...
大观茶论藏焙加入书架登录 藏焙 【原文】 藏焙,数焙则首面干而香减。失焙则杂色剥而味散,要当新芽初生,即焙以去水陆风湿之气。焙用热火置炉中,以静灰拥合七分①,露火三分,亦以轻灰糁覆,良久即置焙篓上,以逼散焙中润气。然后列茶于其中,尽展角焙,未可蒙蔽,候人速彻覆之。火之多少,以焙之大小...
《大观茶论》全篇译文 一、绪言自古以来人们认为,大地上生长万物是为了满足人们生活的需求。万物种类各一,稻谷粟米用来充饥,蚕丝棉麻用来御寒,常人和小孩都知道这些事日常生活必需品。不论年景好坏,都要生产。至于茶,它凝聚了闽瓯山川的灵秀气韵,寄寓着美好的禀性。饮着茶,驱除了心灵的郁结,涤荡了心中的愁闷。茶...
【大观茶论的翻译】 大观茶论原文及翻译如下: 上篇:茶之源 茶者,南方之嘉木也。自神农尝百草,以为饮,可以祛疾,而人饮之,得以延年。其地,山泽之润,风气之和,岁之丰,谷之登,然后茶生。 中篇:茶之制 茶有春采、夏采、秋采。春茶,其芽茁壮,其叶初发,最为嘉品。夏茶,谓之“连枝”,品最下。秋茶,谓...
大观茶论制造加入书架登录 制造 【原文】 制造:涤芽惟洁,濯器惟净①,蒸压惟其宜,研膏惟熟,焙火惟良。饮而有少砂者,涤濯之下精也;文理燥赤者,焙火之过熟也。夫造茶,先度日晷之短长②,均工力之众寡,会采择之多少,使一日造成,恐茶过宿,则害色味。 【注释】 ①濯器惟净:濯,读音zhuo2,洗涤。〈...