该中心普通大众可随意进入。 柯林斯例句 Procter & Gamble is the leader in the mass market cosmetics industry. 宝洁是大众化妆品行业中的领头羊。 柯林斯例句 Tabloid newspapers pander to the lowest common denominator. 小报都竭力迎合大众口味。 柯林斯例句 He climbed stiffly from the Volkswagen. 他浑身酸痛...
大众是一家德国的公司,在国外通常简称VW,也就是Volkswagen这两个单词的首字母,大众是进入中国最早的车企之一,当时没有什么可以借鉴的品牌命名经验。任何一个国外品牌进入中国销售都要有中文能读出来的、能写出来的汉字品牌名称,不管是直译,音译,意译,按照音译,它应该被称为:沃克斯.瓦根,显然这个直译名称很拗口,不利...
“volkswagen”是德语,用英语音标来标注它的发音是[ˈfɔːlksˌvɑːgən],音译过来大概为“沃克斯湾根”。
综上所述,Volkswagen被翻译成“大众”是基于其品牌理念、市场定位以及语言翻译等多个方面的综合考虑。这个翻译不仅准确地传达了Volkswagen品牌的核心理念和市场定位,也在中国市场上树立了良好的品牌形象和口碑。
而这个品牌的德语名字就叫“Volkswagen”,volks意思是“人民的”,wagen,意思是“汽车”。所以“大众”一词并非是通过外语的发音翻译过来的,而是通过意译,即根据外语单词的意思而翻译过来。 既然大众的英文名和德文名都是Volkswagen,那么为什么会有那么多人误认为“Das Auto”是大众的英文名呢?罪魁祸首还是大众的广告。
的意思;wagen在德语中是“汽车”的意思,其全名就是“人民的汽车”。大众汽车是一家总部位于德国沃尔夫斯堡的汽车制造公司,也是世界汽车生产商之一的大众集团的核心企业。以大众探歌为例,其是一汽大众旗下的一款suv,配备alcantara材质座椅、全景天窗、电动尾门等,同时还提供前部碰撞预警等多种主被动安全配置。
volkswagen 释义:大众。语法:Volks在德语中意思为“国民”,Wagen在德语中意思为“汽车”,全名的意思即“国民的汽车”,故又常简称为“VW”。台湾译为福斯汽车,港澳、大陆译为大众汽车或福士汽车,意思是“人民的汽车”。Volks bedeutet "national" in deutscher Sprache, Wagen bedeutet "Auto" in ...
新时尚要很长时间才能在大众中流行起来。 来自柯林斯例句 网络释义 -大众 1 . vw 世界各地汽车车名翻译大全 ... 35 TOYOTA (USA) 丰田(美) 36 VW 大众Acadiane 阿卡迪恩法国雪铁龙. 2 . mass ...缺乏上述体认的人在人类历史中却占多数,相对于精英,知识份子而言,是以,这多数人就可称为,大众,大众,mass,...