1.大乐赋白行原文:日夜作百钟,有时凝清影渊波,吟咏兮徇神政;初奏有来庭钟,以乐肆志表情。能将紫芝铿山,并驭丹阳两彩旂;舜造五音调,以君思其不可忘匪。中间一楼高,以组超桢干威会。于万国之众庶,惟恐罔以志势尸;于同心仲氏,欤逢山海河隘。新深湛之乐韵,节调不停而复终远;高...
《天地阴阳大乐赋》原文: 日月皆死,星辰湮没,天崩地裂,阴阳交泰。 春夏分去,秋冬绝望,万物之源,皆归于无。 元气相濡,根源无穷,动物繁多,陆上云腾。 时间荏苒,宇宙一统,刑天受治,神州乐成。 翻译: 日月已经死亡,星辰消失殆尽,天地崩塌,阴阳交融。 春夏离别,秋冬不可避免,万物的起源,都回归于无。 自然之气得以...
正如作者所说“具人之所乐,莫乐如此,故名大乐赋”。
黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。...
《天地阴阳交欢大乐赋》的原文:夫性命者,人之本;嗜欲者,人之利。本存 利资,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫远乎欢娱。〔欢娱〕至精,极乎夫妇之 道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接。其余官爵功名,实人情之衰也。 天地阴阳交换大乐赋翻译 天地阴阳交换大乐赋翻译 《天地阴阳交欢大乐赋》的文言文翻译:生命是...
本作品内容为大乐赋白话文全文(天地阴阳大乐赋原文及翻译), 格式为 docx, 大小1 MB, 页数为4, 请使用软件Word(2010)打开, 作品中主体文字及图片可替换修改,文字修改可直接点击文本框进行编辑,图片更改可选中图片后单击鼠标右键选择更换图片,也可根据自身需求增加和删除作品中的内容, 源文件无水印, 欢迎使用熊猫...
大乐赋白话文全文(天地阴阳大乐赋原文及翻译) 叶德辉(1864-1927),清代湖南湘潭人,祖籍苏州吴县洞庭东山。光绪十八年(1892年)进士,与张元济、李希圣同年,均为科主。叶德辉入吏部后不久,即辞官回湘,倡导经学。从事经典和小学的学习,以及书籍的收集、校对、刻制。叶在文字学上非常下功夫,对《说文》进行了逐条解释,...
补充资料:白行简所撰《大乐赋》出自甘肃省敦煌县鸣沙山石窟,文中多用俗言俚语,这与白居易倡导的新乐府运动所主张的“老妪能解”、“童孺能知”的文风有关。此赋是古代用文学形式来叙写房中男女交欢的唯一仅见之作。其旨在叙人伦,睦夫妇,和家庭,明延寿保健之道,是难得的主旨健康的性文学之作。本赋开篇有一段...
《天地阴阳大乐赋》意译译文 黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云: 我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的...