何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 翻译: 你问我何时归家,我却无法确定归期;此刻巴山夜雨滂沱,秋天的池塘已被雨水涨满。 何时才能与你共坐西窗下,一边剪去烛芯,一边回忆今夜巴山听雨的情景呢? 诗句解析与情感表达 首句“君问归期未有期” 以问答形式开篇,直接点明主题。“君...
二、诗歌翻译 存在两种常见译法: 直译版本 “你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋雨,已涨满池塘。何时才能共坐西窗下剪烛长谈?再向你倾诉此刻巴山夜雨中的思念。” 意译版本 “你询问归期我却难确定归期,巴山夜雨绵绵涨满秋池。何时才能与你共剪烛花在西窗下?...
夜雨寄北是唐代作者李商隐所作,从诗中所表现出热烈的思念和缠绵的情感来看,似乎是寄给妻子的,今天yjbys小编为您收集整理了夜雨寄北的原文及翻译,想了解的可以看看, 原文 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 译文 您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。 何时归去,共剪...
夜雨寄北:夜里下雨的时候,写这首诗寄给北方的妻子。 未有期:没有确定的归期,意指一时难以相聚。期,期限,回家的日子。 巴山:在今四川省南江县以北,此泛指东川一带的山。 池:水池,池塘。 何当共剪西窗烛:何当,盼望之词,相当于何时能够。剪……烛,剪烛花,意思是秉烛长谈。全句的意思是,什么时候才能回到家乡...
【题目】 夜雨寄北的翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】答: 夜雨寄北 唐李商隐 君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时。 你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此 时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不 尽的巴山夜雨了。 如果有那么一天,我们一齐坐在 ...
夜雨寄北 李商隐翻译 翻译 你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好! 原文 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨...
下面是小编整理的《夜雨寄北》原文及翻译,希望对大家有帮助! 夜雨寄北 唐代:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 译文 您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。 何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。 注释 1.寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀...
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 你问我何时回家,我回家的日期定不下来,今晚巴山下着大雨,雨水涨满了秋池。何时我们才能一起在西窗下剪烛长谈,那时再向你诉说今夜巴山作客听着绵绵夜雨的情景。注释 (1)寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀,他的亲友在长安,所以说“寄北”。(2)君:对对方的...