故答案为译文:喜欢的人容易亲近,敬重的人容易疏远,因此那些考察选拔人才的多被人的才能所蒙蔽而对人的德行有所疏忽。结果一 题目 爱者易亲,严者易疏,是以察者多蔽于才而遗于德。翻译 答案 喜喜欢的人容易亲近,敬重的人容易疏远,因此那些考察选拔人才的多被人的才能所蒙蔽而对人的德行有所疏忽。解析本题考查...
“爱者易亲,严者易疏”,此言意指人之情感所向,易于亲近所爱之人,而疏远要求严格者。此乃人情之常,却也易生偏颇。因爱而亲,或因严而疏,皆可能遮蔽人心之真知,使之难以洞察事物之真相。 “察者多蔽于才而遗于德”,此言又进一步指出,那些善于观察之人,往往因过分关注人之才华,而忽视其品德。才华易显,而...
是以察者多蔽于才而遗于德翻译是以察者多蔽于才而遗于德翻译 “是以察者多蔽于才而遗于德”的意思是,人们常常过多地关注一个人的能力,而忽略他的道德。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)若必廉士而后可用,则齐桓其何以霸世!译文:(2)爱者易亲;严者易疏,是以察者多蔽于才而遗于德。译文:
每日诵读【原文】德者人之所严 , 而才者人之所爱 ; 爱者易亲 , 严者易疏 , 是以察者多蔽于才而遗于德。——〔北宋〕司马光《资治通鉴·周纪》【译文】遵守道德的人受人尊敬,才华横溢的人被人喜欢;容易亲密喜欢的人,却容易疏远尊敬的人,所以选拔人才,经常被才能所蒙蔽而忽略考察品德。【启示】德为才之...
结果一 题目 爱者易亲,严者易疏,是以察者多蔽于才而遗于德。翻译 答案 喜爱的人们容易亲近,敬重的人们容易疏远,所以考察人才的人经常被人的才能蒙蔽而忽略了考察人的德行。相关推荐 1爱者易亲,严者易疏,是以察者多蔽于才而遗于德。翻译 反馈 收藏 ...
所以察选人才者经常被人的才干所蒙蔽而忘记了考察他的品德。“遗”应当遗漏、忘记将 因此
夫德者人之所严,而才者人之所爱。爱者易亲,严者易疏,是以察者多蔽于才而遗于德。自古昔以来,国之乱臣,家之败子,才有馀而德不足,以至于颠覆者多矣,岂特智伯哉! ——《资治通鉴·周纪》节选 【释义·点评】 意思是:有德的人令人尊敬,有才的人使人喜爱。对喜爱的人容易宠信专任,对尊敬的人容易疏远,...
有德的人令人尊敬,有才的人使人喜爱;对喜爱的人容易宠信专任,对尊敬的人容易疏远,所以察选人才者经常被人的才干所蒙蔽而忘记了考察他的品德。意思
[答案]臣光曰/夫德者人之所严/而才者人之所爱/爱者易亲/严者易疏/是以察者多蔽于 才而遗于德/自古昔以来/国之乱臣/家之败子/才有馀而德不足/以至于颠覆者多矣/岂特智伯 哉! (2)翻译下面的句子。(6分) ①奈何独以吾为智氏质乎! 译文: ②此夫谗人欲为赵氏游说. 使主疑于二家而懈于攻赵...