1 《学弈》的译文原文: 今夫弈之为数,小数也,不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。 2《学弈》的译文原文: 今夫弈之为数,小数也,不专心致...
解析 【解析】 答案: 解析: 大国是很难估计的,怕有埋伏 结果一 题目 文言句子翻译。 夫大国,难测也,惧有伏焉。 译文:___ 答案 【答案】像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们设下埋伏。【考查知识点】翻译【思路分析与延伸】夫:放在句首,表示将发议论,没有实际意义。难测:难以推测。测,推测...
徐闻、合浦,船行可五月,有都元国; 又船行可四月,有邑卢没国;又船行可二十余日,有谌离国;步行可十余日,有夫甘都卢国;自夫甘都卢国, 船行可二月余,有黄支国,民俗与朱崖相类,其州广大,户口多,多异物。
呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉!夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是...
夫一谷不登,国君彻膳;今民皆饥,奈何独饱?——出自《后汉书·伏湛传》逐字翻译解释:夫:读fú,代词,相当于现代口语的这、那。一谷不登:与“五谷丰登”相反,表示灾年歉收。彻膳:帝王撤减膳食。古代遇有灾患变异时,帝王撤减膳食,以表示自责。夫一谷不登,国君彻膳;今民皆饥,奈何独...
那时正逢越国有难,吴王就命他为将,在冬天跟越国人展开水战,大败越人,吴王就割地封侯来奖赏他。同样是一帖防止手冻裂的药方,有人靠它得到封赏,有人却只会用于漂洗丝絮,这是因为使用方法不同啊。现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,可见你...
(1)夫,句首发语词,不译;宾语前置句,应为“夫三子者之言如何”。译文:你对他们三个人讲的话怎么评价。(2)“以”,用;“让”,谦让;“是故”,所以;“哂”,笑,讥笑。译文:治理国家要用礼,(可是)他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。答案:(1)你对他们三个人讲的话怎么评价。(2)治理国家要用礼,(可...
51岁丧夫,79岁丧女,活了大半辈子,李佩最亲近的两个人都离她而去,他们曾经完美温馨的家最终只剩下了她一个人。 从某种程度来讲,一个人的家庭是灵魂的归宿,但随着丈夫女儿的去世,李佩的归宿再也无人可寄托。 李佩和丈夫、女儿 好在李佩是一个内心丰盈的人,她的世界除了家庭,还有学术、英语、学生和讲台。无...
一、《罪与罚》知名译者及出版社:非琴(上艺)、岳麟(上译)、耿济之(企鹅)、汝龙(安徽)、朱海...