《诗经》·园有桃【作者】佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订 【朝代】周朝 园有桃,其实之肴;心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!园有棘,其实之食;心之忧矣,聊以行国。不知我者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?
《诗经》国风·园有桃 周朝佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订 著 大中小 yuán园yǒu有táo桃,,qí其shí实zhī之yáo肴;; xīn心zhī之yōu忧yǐ矣,,wǒ我gē歌qiě且yáo谣。。 bù不zhī知wǒ我zhě者,,wèi谓wǒ我shì士yě也jiāo骄。。 bǐ彼rén人shì是zāi哉,,zǐ子yuē曰hé何jī其??
诗经:园有桃 《 诗经:园有桃》 园有桃,其实之肴。 心之忧矣,我歌且谣。 不知我者,谓我士也骄。 彼人是哉,子曰何其? 心之忧矣,其谁知之? 其谁知之,盖亦勿思! 园有棘,其实之食。 心之忧矣,聊以行国。 不知我者,谓我士也罔极。 彼人是哉,子曰何其? 心之忧矣,其谁知之? 其谁知之,盖亦勿...
园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之!其谁知之!盖亦勿思!“其实之肴”可以理解为“肴其(果)实”,意思是园子里的桃子成熟了,可以吃了,既暗示了季节是夏天,也有诗人以桃子自比的意味在其中,桃子成熟待人食,正如诗人满腹才华只待...
诗经《园有桃》原文、翻译和注释 【导语】: 歌者以诗消忧,并叹息知己的难得。 园有桃,果园里,桃树长, 其实之殽。(一) 结出桃儿可以尝。 心之忧矣! 我的心里真忧伤! 我歌且谣。把那歌谣来诵唱。 不我知者,不了解我的, 谓我士也骄。(二 歌者以诗消忧,并叹息知己的难得。 园有桃,果园里,桃树长,...
园有桃,能摘来吃。园有棘,虽长满刺,但结的酸枣也可以摘来吃。但是“心之忧”却不易消解,并且不被理解,还被人说成“士之骄”“士也罔极”。诗中的心之忧,其所忧内容不得而知。但诗中告诉我们,诗中的“我”是一名“士”。如《黍离》诗曰,“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求!”他必定不...
园有桃 园有桃,其实之殽①。心之忧矣②,我歌且谣③。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉④,子曰何其⑤?心之忧矣,有谁知之!有谁知之!盖亦勿思⑥!园有棘⑦,其实之食。心之忧矣,聊以行国⑧。不知我者,谓我士也罔极⑨。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,有谁知之!有谁知之!盖亦勿思!【注释...
“园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!”诗经《园有桃》节录 诗文漫读:园中有桃,这果实正可以吃啦。 我心里忧患,边吃边唱着歌。 不知道我的,说我成为了管理者很骄傲。 那个人说的对不对?你说我该怎么做? 心里...
《诗经》有云:“园有桃,其实之肴。”这简短的诗句,不仅描绘出桃园硕果累累的景象,也反映了早在先秦时期桃已深深融入百姓生活。肥城桃的栽培历史可追溯至汉朝,唐代享有“皇家贡桃”的美誉。桃园镇,山环水绕、物阜民丰,几乎家家户户种桃,逐渐形成了小有名气的“桃子姑娘”品牌和“肥城桃”品牌...