史书记载,天宝三年(743年),贺知章因大病一场后精神恍惚,上疏皇帝请度为道士,求还乡里。唐玄宗下诏恩准,并亲自作诗送行。就这样,贺知章回到了阔别几十年的故乡,在写下《回乡偶书》二首后不久即撒手人寰,结束了多姿多彩的一生。文章最后,附上《回乡偶书》其二,请欣赏:回乡偶书(二)离别家乡岁月多,近来...
回乡偶书[唐]贺知章被誉为唐朝最幸福诗人的贺知章,三十六岁便以状元的名号被天下人所熟知。做官五十载,他一直受人爱戴。仕途平稳,无风无浪,几任帝王都对他敬重有加。八十六岁退隐还乡,唐玄宗还为他举行了一场盛大的饯别宴,百官都来...
《回乡偶书》这首诗的意思是我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀? 《回乡偶书》原文: 作者:唐代 贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 《回乡偶书》赏析:...
回乡偶书古诗译文 《回乡偶书》有两首,咱们就以其一为例吧。 原文:“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。” 译文:我呀,在很小的时候就离开家了,就这么在外面闯荡啊,这一晃就过去了好多好多年,现在老了才回来。你还别说,虽然这么多年过去了,我说话那家乡的口音可一点都没变呢...
《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的一组诗,表达了诗人久客他乡、重返故里的感慨,以及对岁月流逝、人事变迁的无限感慨。以下是关于《回乡偶书》的详细介绍: 一、原文及译文 《回乡偶书二首·其一》 原文: 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。 译文:年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未...
回乡偶书古诗 《回乡偶书》 唐·贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。 注解: 1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。 译文: 少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来? 赏析: 这是一首久客异乡,返回...
《回乡偶书》是唐代诗人贺知章创作的一首描绘回乡情景的古诗。全诗情感深沉,语言质朴,表达了诗人对故乡的深深眷恋和对时光流逝的感慨。以下是对这首诗的详细解读: 一、全诗内容及直接回答 《回乡偶书》的全诗内容为:“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。”...
回乡偶书 [唐]贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 这首诗讲的是:年少时离开家乡,年老了才回来。家乡的口音没有改变,两却已经白发苍苍。“少小”,指的是年少的时候。“老大”,意思是年龄大了,人老了...
《回乡偶书》 作者:贺知章 其一 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 其二 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。 译文: 其一 我在年少时外出,到了迟暮之年才回故乡。 我口音虽未改变,但我那双鬓却已经斑白。