唐代-贺知章《回乡偶书二首 其一》原文、译文及注释 题记: 贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。 原文: 回乡偶书二首·其一 唐代-贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童...
《回乡偶书》其一:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文:年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀?其二译文:已经离开家乡很多年了,回家后才感觉到家乡的人事都已变化太多。只有门前...
人生易老,世事沧桑,他心头有无限感慨,于是写下了这首诗。贺知章这首《回乡偶书二首其一》是其组诗作品之一,是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗,在抒发自己久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感。整首诗语言朴实无华,感情自然逼真,充满生活情趣。特别是后两句更为精妙,似峰回路转,别有境界:虽...
贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。 【回乡偶书二首·其一】赏析 这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀...
以下是唐代诗人贺知章的《回乡偶书二首》:其一:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。其二:离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。你从诗中看到哪些东西变化了,哪些东西没有发生变化?相关知识点:
贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。 【回乡偶书二首·其一】赏析 这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀...
以下是唐代诗人贺知章的《回乡偶书二首》:其一:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。其二:离别家乡岁月多,近来人事半消磨.惟有门前镜湖水,春风不
回乡偶书二首其一贺知章的原文翻译我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑...
唐诗:贺知章《回乡偶书二首·其一》原文译文赏析 《回乡偶书二首·其一》 唐代:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 【译文】 年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。 家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的...