咏架上鹰唐朝 崔铉 浏览: 天边心胆架头身,欲拟飞腾未有因。 万里碧霄终一去,不知谁是解绦人。 标签: 咏物 写鸟 志向 《咏架上鹰》译文 心志在天边,身子却困在架子上, 想要腾飞却没有机会和条件。 最终总会翱翔在万里碧空之中, 只是不知道谁是解开绳子的人。
咏架上鹰 [唐代] 崔铉 韵脚:"真"韵 天边心胆架头身,欲拟飞腾未有因。 万里碧霄终一去,不知谁是解绦人。 翻译 拼音 鉴赏 《咏架上鹰》翻译 AI智能翻译 天边胆量架头身,要准备飞翔没有利用。 万里碧霄终于一去,不知道谁是解开丝带人。 《咏架上鹰》拼音...
【译文】心志在天边,身子却困在架子上,想要腾飞却没有机会和条件。最终总会翱翔在万里碧空之中,只是不知道谁是解开绳子的人。【赏析 】本来翱翔天空的雄鹰却被锁在架头上,总想展翅腾飞却没有机会。表现出想挣脱羁绊,向往自由的欲望。“天边心胆架”与“架头身”、“欲拟” 与“未有因”形成鲜明对照,令人心寒。
《咏架上鹰》,崔铉。天边心胆架头身,欲拟飞腾未有因。万里碧霄终一去,不知谁是解绦人。译文:壮志凌云的鹰,被人用绳子牢牢地拴在了架子上,一心想要搏击长空,却没有任何机会。但鹰的心里始终坚信,终有一天能够脱离困境,翱翔在那高天之上。只是现在,还没有等来那个为自己解脱绳索的人。注释:因,这里指机会;去...
咏架上鹰古诗的意思 咏架上鹰全文(原文): 天边心胆架头身,欲拟飞腾未有因。 万里碧霄终一去,不知谁是解绦人。 咏架上鹰翻译(译文): 心志在天边,身子却困在架子上,想要腾飞却没有机会和条件。 最终总会翱翔在万里碧空之中,只是不知道谁是解开绳子的人。 那个鹰,是天上飞的,有天边的心胆,但是现在在架子...
《咏架上鹰》 作者:崔铉 朝代:唐代 天边心胆架头身,欲拟飞腾未有因。 万里碧霄终一去,不知谁是解绦人。 古诗“《咏架上鹰》”拼音对照 yǒng jià shàng yīng 咏架上鹰 tiān biān xīn dǎn jià tóu shēn, yù nǐ fēi téng wèi yǒu yīn. ...
《咏架上鹰》作者为唐代崔铉。其全文如下:天边心胆架头身,欲拟飞腾未有因。万里碧霄终一去,不知谁是解绦人。
[唐]崔铉 原文拼音版背诵 天边心胆架头身,欲拟飞腾未有因。 万里碧霄终一去,不知谁是解绦人。 小提示:崔铉的《咏架上鹰》原文内容 朗读 29喜欢 打赏 完善 咏物不知万里写鸟架上飞腾心胆天边未有志向 崔铉 崔铉(生卒年不详),字台硕,博州(今山东聊城)人,唐朝宰相,义成军节度使崔元略之子。崔铉出身于博陵...
《咏架上鹰》是唐代诗人崔铉所作的一首七言绝句,出自《全唐诗》。诗词原文 天边心胆架头身,欲拟飞腾未有因。万里碧霄终一去,不知谁是解绦人。诗词解释 拟:打算。因:凭借,条件。碧霄:蓝天,高空。绦:丝带,指系鹰的绳子 译文 鹰的天性是翱翔蓝天,可现在他却被困在这个架子上无法飞翔。我想,它终究...