君子济文言文注释及翻译 原文:君子济,仁也;仁者,爱人也。济者,助也。君子之济,以仁为本,以爱为行。是以其言也,温而理;其行也,俭而庄。与人交,信而敬;待物,恭而宽。是以君子之道,广而大,明而章,博而深,中而正。注释:1. 君子济:指有道德修养的人帮助他人。2. 仁:儒家思想中的道德范畴,指仁爱
君子济文言文翻译及注释 原文: 皇魏桓帝十一年,西幸榆中,东行代地。洛阳大贾,赍金货随帝后行。夜迷失道,往投津长,曰:“子封送之。”渡河,贾人卒死,津长埋之。其子寻求父丧,发冢举尸,资囊一无所损。其子悉以金与之,津长不受。事闻于帝,帝曰:“君子也。”即名其津为君子济。 翻译: 魏桓帝十一年...
这件事被皇帝听说了,皇帝说:“真是个君子啊。” 就把这个渡口命名为君子济。 四、赏析 6.意境:文章营造出一种质朴、真实的生活场景,通过简单的叙事,描绘出一个发生在渡口的诚信故事,没有过多的环境渲染,却能让读者感受到那个时代人与人之间的淳朴情感。 7.情感:主要体现了对渡口长官高尚品德的赞美之情,从他...
“君子济”的命名源于北魏时期的一个典故。据《水经注》记载,一位无名官吏(身份为“皇魏桓帝”之弟)常在此处黄河渡口暗中帮助百姓渡河且拒收报酬。百姓感念其德行,称其为“君子”,后将此渡口命名为“君子济”。此名称体现对高尚品德的推崇,符合古人以人物品德命名的传统。反馈...
君子济 皇魏桓帝十一年,西幸①榆中,东行代地。洛阳大贾②,赍金③货随帝后行。夜迷失道,往投津长④,曰:子封送之。渡河,贾人卒死,津长埋之。其子寻求父丧,发冢举尸⑤,资囊一无所损。其子悉以金与之,津长不受。事闻于帝,帝曰:君子也。即名其津为君子济。(《水经注·河水》) [注释]①幸:帝王驾临...
“君子济”是魏桓帝为这个渡口命的名称。这篇文章主要是通过君子济命名的缘由来介绍的。据此可填写作答。 参考译文: 皇上魏桓帝十一年,西行到榆中,东行到代地,洛阳的大商人带着财货随皇帝皇后前行,夜晚迷失了道路,前往投靠津长,说:子封送我。渡河途中,商人突然死了,津长把他埋了。商人的儿子寻求父尸放丧,...
君子济阅读答案及原文翻译君子济皇魏桓帝十一年,西幸榆中,东行代地。洛阳大贾,赍金货随帝后行。夜迷失道,往投津长,曰:子封送之。渡河,贾人卒死,津长埋之。其子寻求父丧,发冢举尸,资魂一无所损。其子悉以金与之,津长不受。事闻于帝,帝曰:君子也。
商人的儿子追寻父尸安葬,挖掘坟墓,发现钱币分文未损。他将所携带的金子赠予津长,但津长并未接受。此事传至皇帝耳中,皇帝赞叹道:此人确是君子。于是将此津口命名为君子济。津长的高尚品德得以彰显,他不仅对商人之死深感悲痛,更以实际行动证明了君子之义。在困难时刻,他不仅展现了人性的光辉,...
渡河途中,商人突然死了,津长把他埋了。商人的儿子寻求父尸放丧,挖掘坟墓尸体。钱币没损失一点。他的儿子把金子全都给他,(但是)津长不接受。这件事被皇帝知道了,皇帝说:他真是个君子啊,就把这个津口命名为君子济。反馈 收藏
君子济文言文阅读答案 即名其津为君子济”的意思是:就命名这个渡口为君子济。“君子济”是魏桓帝为这个渡口命的名称。全文翻译:皇上魏桓帝十一年,西行到榆中,东到代地,洛阳的大商人带着财货随皇帝皇后走,夜晚迷失了道路,去投靠津长说:子封送我,渡河途中,商人突然死了,津长把它埋了。商人的儿子寻求父...