出自宋代李之仪的《卜算子・我住长江头》 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。 纠错 译文及注释 译文 我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你总是见不到你,却共同饮着长江之水。
《卜算子·我住长江头》是宋代词人李之仪的代表作,以长江为意象抒发了深切的相思之情。全词语言质朴却意境悠远,情感真挚动人。 以下为全文内容及解析: 一、全词原文 《卜算子》 宋·李之仪 我住长江头,君住长江尾。 日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休,此恨何时...
出自宋代李之仪的《卜算子・我住长江头》 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。 纠错 译文及注释 译文 我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你总是见不到你,却共同饮着长江之水。
“我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。”一个在长江的源头,一个在长江的岸尾,说不清她们的相遇是修行了多久,就连这涛涛的长江水也染上了相思,为了这一场戏,奔波劳碌,却终究未能给那长江源头的女子,带去重逢。他在河的上游弹琴,她在河的下游听曲。这究竟是一种美丽的错误,还是本就不该...
我住长江头,君住长江尾; 日日思君不见君,共饮长江水.此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意.词以长江起兴.开头两句,“我”、“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长.重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在隔中...
宋代李之仪的 我住长江头,君住长江尾; 日日思君不见君,共饮长江水. 此水几时休?此恨何时已? 只愿君心似我心,定不负相思意. [注释] 长江头:指上游四川一带.[已]止. [译文] 我住长江源头,君住长江末尾.天天思念你呵不见你,却共饮着一条长江水.这条江水何时止,这份离恨何时息?只愿你心像我心,我定...
此词以长江起兴。开头两句,“我”“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在阁中翘首思念的女子形象于此江山万里的悠广背景下凸现出来。 三、四两句,从前两句直接引出。江头江尾的万里遥隔,引出...
出自宋李之仪的《卜算子·我住长江头》 原文译文拼音版 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。 289喜欢 宋词精选宋词三百爱情婉约思念卜算子几时长江几时休卜算 李之仪 李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。
出自宋李之仪的《卜算子·我住长江头》 原文译文拼音版 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。 289喜欢 宋词精选宋词三百爱情婉约卜算子思念几时长江几时休愿君 李之仪 李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。
[译文] 我住长江源头,君住长江末尾.天天思念你呵不见你,却共饮着一条长江水.这条江水何时止,这份离恨何时息?只愿你心像我心,我定不会负你的相思意. 李之仪的这首小令仅四十五字,却言短情长.全词围绕着长江水,表达男女相爱的思念和分离的怨愁,上片写相离之远与相思之切.开头写两人各在一方相隔千里,喻...