原句:醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回? 转载或者引本照活用不本文内容请注明来源于芝士响回答 译文:今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。 地四日无代头干转带安石拉织半历。 扩展资料: 诗人以饱蘸激情的笔触,用铿锵激越的音调,奇丽耀眼的词语...
诗的最末两句“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。”顺着前两句的诗意来看应当是写筵席上的畅饮和劝酒,这样理解的话,全诗无论是在诗意还是诗境上也就自然而然地融会贯通了,过去曾有人认为这两句“作旷达语,倍觉悲痛”。还有人说:“故作豪饮之词,然悲感已极”。话虽不同,但都离不开一个“悲”字。后来更...
“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回”这句诗的字面意思非常直接:如果醉卧在沙场上,也请你不要笑话,古来出外打仗的能有几人返回家乡?这里的“沙场”指的是平坦空旷的沙地,古时多用来指代战场。而“君”则是对你的一种称呼。这句诗描绘了一幅战士在战场上...
解析 (我)若醉倒在战场上请君不要笑我贪杯, 自古以来出征的将士又有几人能活着归来?【解析】 答: 就是醉卧在沙扬上,也请诸君不要笑话,古来出外 打仗的能有几人返回家乡? 考查知识点:诗词鉴赏 诗词作者简介,重点词语与译文: 作者:王翰(生卒年不详),字子羽,并州晋阳 (今山西太原市)人,唐代边塞诗人。 与...
1醉卧沙场君莫笑古来征战几人回的原文及译文 《凉州词二首》其一的原文 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回? 《凉州词二首》其一的译文 酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在夜光杯之中,正要畅饮时,马上琵琶也声声响起,仿佛催人出征。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。 2凉州词[唐]王翰葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催醉卧沙场君莫笑古来征战几人回 3 翻译。 《凉州词》葡萄美酒夜光杯, 欲饮琵琶马上催。 醉卧沙场君莫笑, 古来征战几人回? 4翻译。 《凉州词》葡萄美酒夜光杯, 欲饮琵琶马上催。 醉卧沙场君莫笑, 古来征战几人回? 54...
七言绝句《凉州曲》:“葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催,醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。”作者王翰,字子羽,唐时并州晋阳人。对于此诗,《唐诗三百首》编者“蘅塘退士”孙洙的批语是:“作旷达语,倍觉悲痛。”孙洙不愧知音之士,八个字批语,准确道出了此诗意蕴。
沙场:沙场shāchǎng∶平沙旷野∶古时多指战场久经沙场 醉卧:醉卧,汉语词汇。拼音:zuì wò 释义:醉酒后倒卧。 古来:古来gǔlái自古以来古来如此。 征战:(动)出征作战:~南北。 小提示:"醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?"中的词语释义来自AI,仅供参考。
“醉卧”:喝醉了躺倒。 “沙场”:平坦空旷的沙地,古时多指战场。 “君”:你。 “莫笑”:不要笑话。 “古来”:自古以来。 “征战”:出征打仗。 “几人回”:有几个人能回来。 “醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回”的意思是你不要笑话我喝醉后躺倒在战场上,自古以来,出征作战的人中有几个能活着回来呢?反...
诗的最末两句“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。”顺着前两句的诗意来看应当是写筵席上的畅饮和劝酒,这样理解的话,全诗无论是在诗意还是诗境上也就自然而然地融会贯通了,过去曾有人认为这两句“作旷达语,倍觉悲痛”。还有人说:“故作豪饮之词,然悲...