有个叫厍大有的人,字君实,是陕西省汉中洋县人氏。他是个武举人,隶属祖述舜部下。祖述舜给他的待遇很优厚,多次提拔他,并晋升他为后周的总戎。后来,厍大有感到后周政权大势已去,就秘密偷袭祖述舜。祖述舜在格斗中奋力抗拒,结果伤了手,被捆绑起来。厍大有归顺了总督蔡毓荣。来到都城,梦中到了冥王府。冥王...
聊斋志异《厍将军》原文 厍大有[1],字君实,汉中洋县人[2]。以武举隶祖述舜麾下[3]。祖厚遇 之,屡蒙拔擢,迁伪周总戎[4]。后觉大势既去,潜以兵乘祖[5]。祖格拒伤 手,因就缚之,纳款于总督蔡[6]。至都,梦至冥司,冥王怒其不义,命鬼以 沸汤浇其足。既醒,足痛不可忍。后肿溃,指尽堕。又益之...
聊斋志异卷六·厍将军 (蒲松龄) 译文及注释 厍大有,字君实,汉中洋县人,以武举隶祖述舜麾下。祖厚遇之,屡蒙拔擢,迁伪周总戎。后觉大势既去,潜以兵乘祖。祖格拒伤手,因就缚之,纳款于总督蔡。至都梦至冥司,冥王怒其不义,命鬼以沸汤浇其足。既醒,足痛不可忍,后肿溃,指尽堕;又益之疟。辄呼曰:“...
聊斋故事:厍将军 厍大有,字君实,出身在我国汉中洋县。他以武举的身份,效力于祖述舜的麾下,担任军官一职。祖述舜对他颇为看重,屡次提拔他,最后更升任他为伪周的总兵。然而,当厍大有察觉到伪周的衰败之势已无法挽回时,他暗地里带领士兵袭击了祖述舜。在激战中,祖述舜受伤,被他制服,最终归顺了总督蔡毓...
厍将军 原文和翻译 对比 【原文】 厍大有,字君实,汉中洋县人。以武举隶祖述舜麾下,祖厚遇之,屡蒙拔擢,迁伪周总戎。后觉大势既去,潜以兵乘祖。祖格拒伤手,因就缚之,纳款于总督蔡。至都,梦至冥司,冥王怒其不义,命鬼以沸油浇其足。既醒,足痛不可忍。后肿溃,指尽堕。又益之疟。辄呼曰:“我诚负...
厍大有,字君实,是汉中洋县的人。 他通过武举考试,成为了祖述舜的部下。祖述舜对他非常优待,多次提拔他,最终他升任了伪周的总戎(高级武官)。 后来,厍大有意识到大势已去,便暗中带领部队反叛祖述舜。 祖述舜抵抗时伤了手,结果被厍大有俘虏。厍大有也因此归顺了蔡总督。
厍将军,其读音为"shè jiāng jūn",源自中国古代文学作品《聊斋志异》中的一个章节。《聊斋志异》是中国清代著名作家蒲松龄的杰作,这部作品以其别名《鬼狐传》广为人知。全书共收录了491篇精炼的文言短篇小说,展现了蒲松龄非凡的创作才能和深厚的艺术功底。《聊斋志异》以其广泛的题材和丰富的内容...
厍大有,字君实,是陕西省汉中洋县人士。他是个武举人,隶属吴三桂部将祖述舜手下。祖述舜给了他许多优厚待遇,多次提拔,将他晋升为吴三桂所建伪周政权的总兵官。后来,厍大有感到伪周政权大势已去,便对祖述舜发动了袭击。祖述舜奋力抵抗,因手部受伤被俘。 厍大有向总督蔡毓荣投降以邀功。进都城之后,他做梦来到了阴司...
祖述舜待他很好,被提升了几次,升到了吴三桂的总戎(就是军区司令员 超怕老婆的戚继光也当过)。日后觉得有利吴三桂的局势已经不存在了,就暗中出兵偷袭祖述舜。祖述舜抵挡的时候伤了手,厍大有就势派人将他绑了起来,向总督蔡毓荣投诚。到了都城,梦见到了阎王殿,阎王生气他不够意思,叫小鬼拿热水...
厍将军 炒冷饭的说书人 少刷知乎,多看书,与君共勉。 3 人赞同了该文章 厍大有,字君实,陕西省汉中市,洋县人。因为武举人在祖述舜麾下当差。祖述舜对厍大有很好,屡次提拔他,做了吴三桂判清之后的伪周的军事长官。 厍大有后来觉得吴三桂大势已去,悄悄去偷袭祖述舜的部队。祖述舜反抗时候,手受伤,被厍大有抓住,...