丑奴儿·书博山道中壁 少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋。注释译文 词句注释 ⑴丑奴儿:词牌名,又名“采桑子”。双调四十四字,前后片各三平韵。⑵博山:在今江西省广丰县西南。因状如庐山香炉峰,故名。⑶少年:指年轻的时候。
《清平乐·博山道中即事》译文 驱马从柳树旁边疾驰而过,柳枝上的露水拂落在行人身上,衣衫就沾湿变重了。一只白鹭栖宿在沙滩上,不时地睁着眼睛向沙面窥视,它映在沙上的身影也轻轻摇晃,准是在梦中见到鱼虾了吧! 夜深人静,溪山沐浴在疏星明月的清光中。月光下的浣纱女身姿娇美。宁静的村舍门前忽然响起孩子的哭声,...
《丑奴儿近·博山道中效李易安体》是宋代大词人辛弃疾的词作。此词写傍晚大雨后的山光水色,反映了作者退居上饶后,寄情山林的心情。上片首写起云,次写骤雨,再次写放晴,是写夏天山村的天气变化;下片由放眼绿原而回归茅舍,写作者在这里生活的情景。全词风格恬淡清新,语言浅显明快,文字秀丽温婉,深似李清照词...
《江神子·博山道中书王氏壁》是宋代词人辛弃疾的词作。此词抒写山水田园生活,上片描绘了去博山道上两旁清幽美丽的景色,下片描写饮酒御寒的情景,表达了时光催人老的感叹。词人不甘心只以悠游山水作为此生之终结,全词于闲适狂放中透露出一缕英雄末路之悲,耐人寻味。作品原文 词句注释 白话译文 创作背景 这首词...
《丑奴儿·书博山道中壁》是南宋词人辛弃疾被弹劾去职、闲居带湖时所作的一首词。 此词通篇言愁,上片描绘出少年涉世未深却故作深沉的情态,下片写出满腹愁苦却无处倾诉的抑郁,通过“少年”时与“而今”的对比,表达了作者受压抑、遭排挤、报国无门的痛苦之情。全词突出地渲染了一个“愁”字,以此作为贯串全文...
博山道中 《博山道中》是宋朝赵蕃所作的一首诗。春阴春晴往复佳,园花落去逢山花。城中小驻欲十日,坐觉老眼孤芳华。中团寺前惯休歇,故向博山寻曲折。眼中奇处要使传,倚赖笔端真有舌。
《丑奴儿近·博山道中效李易安体》是宋代大词人辛弃疾的词作。此词写大雨后的山光水色的傍晚景色,上片首写起云,次写骤雨,再次写放晴,是写夏天山村的天气变化;下片是作者设想在这里生活的情景。全词浅显明快,恬淡清新,反映了作者退居上饶后,寄情山林的心情。文字秀丽、温婉,深似李清照词风。下面是小编帮大家整理...
丑奴儿近 · 博山道中效李易安体 【宋】辛弃疾 千峰云起,骤雨一霎儿价。更远树斜阳,风景怎生图画?青旗卖酒,山那畔别有人家。只消山水光中,无事过这一夏。午醉醒时,松窗竹户,万千潇洒。野鸟飞来,又是一般闲暇。却怪白鸥,觑着人欲下未下。旧盟都在,新来莫是,别有说话?【译文】乌云笼罩着层叠...
《丑奴儿·书博山道中壁》的注释 丑奴儿:词牌名。 博山:在今江西省广丰县西南。因状如庐山香炉峰,故名。淳熙八年(1181)辛弃疾罢职退居上饶,常过博山。 少年:指年轻的时候。不识:不懂,不知道什么是。 “为赋”句:为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。