[译文] 我经营家产惹得人们笑话,不知我只想在湖边无泥的地方幽闲散步而已。 [出自] 苏轼 《南歌子》 带酒冲山雨,和衣睡晚晴,不知钟鼓报天明。梦里栩然蝴蝶、一身轻。 老去才都尽,归来计未成。求田问舍笑豪英。自爱湖边沙路、免泥行。 注释: 冲:冒着。 栩然:欢乐畅快的样子。 译文: 山中下雨我会冒雨...
《南歌子•带酒冲山雨》翻译 AI智能翻译 带酒冲山雨,和衣睡晚眼睛。不知钟鼓报告第二天。梦里栩然而蝴蝶、一身轻。才能全部都老了,归来计划未能成功。求田问舍笑杰出。自爱湖边小路、脱泥行。 《南歌子•带酒冲山雨》拼音 诗词拼音 nán gē zǐ zài yòng qián yùn 南歌子(再用前韵) dài jiǔ ...
译文:山中下雨我便冒雨去喝酒,傍晚天气晴好我便和衣而睡。不知道报时的钟鼓几时响起,酣睡梦中,我如蝴蝶一样欢乐畅快。人老才尽,还无法实现归隐的志向。我经营家产惹得人们笑话,他们不知道我只想在湖边无泥的地方悠闲散步而已。解析:全词,先描写苏轼旅途的生活情景,再由景入情抒发感慨,反映了...
南歌子·带酒冲山雨 宋代 苏轼 带酒冲山雨,和衣睡晚睛。不知钟鼓报天明。梦里栩然蝴蝶、一身轻。老去才都尽,归来计未成。求田问舍笑豪英。自爱湖边沙路、免泥行。
南歌子苏轼带酒冲山雨翻译 答案解析: 原文: 南歌子·再用前韵 苏轼 〔宋代〕 带酒冲山雨,和衣睡晚晴。不知钟鼓报天明。 梦里栩然蝴蝶、一身轻。 老去才都尽,归来计未成。求田问舍笑豪英。 自爱湖边沙路、免泥行。 注释译文 注释 ①南歌子:词牌名,又名《南柯子》、《春宵曲》、《风蝶令》、《望秦川》...
译文带着酒意冒着山雨,盖足外衣睡足晚晴。酣眠中,竟然不知钟鼓已报天明。我在梦里分明化作蝴蝶,感觉一身轻松。年纪老大,才华消退,返乡之思,无法确定。置地买房的小家子气,必会受到豪杰、英雄的嘲讽。我还是喜爱在湖边无泥的沙路上,缓步徐行。注释 南歌子:唐教坊曲名。隋唐以来曲多以「子...
《南歌子·带酒冲山雨》是宋代文学家苏东坡所作的一首词。词的上阕描写作者悠遊自在的心境,下阕描写作者已抛弃世俗的功利之心,全词表达了作者表现了作者归隐田园的志向。辑评 于培杰、孙言诚《苏东坡词选》:本词以行路开始,以行路告终。中间由冒雨奔波到酣然入梦,由梦变蝴蝶到立志归隐,由立志归隐到湖边漫步,环环...
带酒冲山雨,和衣睡晚睛。不知钟鼓报天明。梦里栩然蝴蝶、一身轻。老去才都尽,归来计未成。求田问舍笑豪英。自爱湖边沙路、免泥行。