南歌子苏轼翻译 南歌子苏轼翻译:山中下雨我会冒雨去喝酒,傍晚的天气晴好我便和衣而睡。不知道钟鼓几时报天亮,酣睡甜梦中,我如蝴蝶一样欢乐畅快!人老才尽,还无法实现归隐的志向。我经营家产惹得人们笑话,不知我只想在湖边无泥的沙路上悠闲散步而已。 南歌子苏轼原文:带酒冲山雨,和衣睡晚晴。不知钟鼓报天明,梦里...
【作者】苏轼 【朝代】宋 日出西山雨,无晴又有晴。乱山深处过清明。不见彩绳花板、细腰轻。 尽日行桑野,无人与目成。且将新句琢琼英。我是世间闲客、此闲行。译文 注释 太阳出现,西边的山却还下着雨,既不是晴天,又可以说是晴天。我在这乱山丛林深处度过这清明时节。没有当初的细腰女子,没有当初的彩...
《南歌子·雨暗初疑夜》是宋代文学家苏轼在宋元丰二年(1079)任湖州(今属浙江)知府时所作的一首词。此词通过作者于江南水乡行路途中的所见所感,反映了他在宦海漂泊的生活经历中的复杂感受,抒发了人生之不得成仙而去的感慨。全词语言清丽,情景交融,寓意深远,余韵不尽。作品原文 南歌子 雨暗初疑夜,风回...
1、《南歌子》苏轼 雨暗初疑夜,风回便报晴。淡云斜照著山明,细草软沙溪路马蹄轻。 卯酒醒还困,仙村梦不成。蓝桥何处觅云英?只有多情流水伴人行。 2、 注释: 南歌子:原唐教坊曲名,后用为词牌名。 雨暗:言阴雨时天色昏暗。 著(zhuó):同“着”。附着,附上。
下面是无忧考网为大家带来的:端午节古诗词:苏轼《南歌子·游赏》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。 南歌子·游赏 宋代:苏轼 山与歌眉敛,波同醉眼流。游人都上十三楼。不羡竹西歌吹、古扬州。 菰黍连昌歜,琼彝倒玉舟。谁家水调唱歌头。声绕碧山飞去、晚云留。 译文 山色与歌女黛眉浓聚一样绿,碧波就像人的朦胧...
苏轼〔宋代〕 云鬓裁新绿,霞衣曳晓红。待歌凝立翠筵中,一朵彩云何事下巫峰。 趁拍鸾飞镜,回身燕飏空。莫翻红袖过帘栊,怕被杨花勾引嫁东风。 完善 译文及注释 译文 她乌黑如云的鬓发梳理整齐,及地的霞披颜色鲜艳得好像太阳初升时的彩霞。她准备要表演了,欲唱未唱,静静地站立在翠绿色的竹席上,宛如不知何故...
宋代苏轼 古岸开青葑,新渠走碧流。会看光满万家楼。记取他年扶路入西州。 佳节连梅雨,馀生寄叶舟。只将菱角与鸡头。更有月明千顷一时留。 译文 从古岸上开挖出青葑下的湖泥,在新渠里流淌着葡萄色的绿酒。您会看到:湖光映满万家画楼。请记住:以后顺路就可进入浙西的杭州。
小提示:苏轼《南歌子·感旧》的翻译及注释内容 朗读 打赏 完善 抒情明月思念妻子绵绵留取半年未曾曲终歌子 苏轼 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗... ...