《单身汉的睡帽》是十九世纪由汉斯·克里斯蒂安·安徒生创作的图书。 该书最初收进1858年出版的《新的童话和故事》第一卷第一辑里。作品欣赏 这个故事会使读者联想起另外两个故事:《柳树下的梦》和《依卜和克丽斯汀》,也会联想起安徒生本人——他也是一个老单身汉,所不同的是这三个故事中的男女主人公小时都...
今天我们将要为大家播讲的故事是单身汉的睡帽第一集。请竖起你的小耳朵哟。哥本哈根有一条街,它有这样一个奇怪的名字,胡斯根斯特勒德。为什么他要叫这样一个名字呢?他的意思又是什么呢?他应该是德文。不过人们在这儿却把德文弄错了,它的意义是,小房子从前的确是在许多许多年以前,这没有什么大建筑,只有像我们...
是的,这就是人们所唱的关于他们的歌!人们这样开一个单身汉和他的睡帽的玩笑,完全是因为他们既不理解单身汉,也不了解他的睡帽的缘故。唉!这种睡帽谁也不愿意戴上!为什么不呢?我们且听吧: 在很古的时候,这条小房子街上没有铺上石块;人们把脚从这个坑里拖出来,又踏进另一个坑里去,好像是在一条人迹罕至的...
我们最后的一句话是,请不要希望得到那顶“老单身汉的睡帽”。 这个故事,最初收在1858年出版的《新的童话和故事》第一卷第一部里。这个故事会使读者联想起另外两个故事:《柳树下的梦》和《依卜和小克丽斯玎》,也会联想起安徒生本人——他也是个老单身汉,其所不同的是这三个故事中的男女主人公小时都是两小...
单身汉对自己的创造相当满意,他决定给这个新发明取个名字——“睡帽”。他带着睡帽从此过上了美好的睡眠生活。 他的睡帽引起了人们的注意。有一天,一个商人路过单身汉的小屋,他看到单身汉穿着睡帽,头上绑着绳子,不禁大笑起来。 商人停下车,冲单身汉招手说道:“嘿,你这个睡帽看起来真是古怪!它怎么能给你提供好...
单身汉的睡帽-安徒生童话 那时卜列门和留贝克的有钱商人经常跟哥本哈根做生意。他们不亲自到这儿来,只是派他们的伙计来。这些人就住在这条"小房子街"上的木棚子里,出卖啤酒和香料。 砍柴,砍柴! 唉,唉!这些单身汉真孤独。 他们戴着一顶睡帽去睡觉, 他只好自己生起炉火。 是的,这就是人们所唱的关于他们的歌...
这个童话故事的主人公是一个单身汉,他过着平凡的生活,没有什么特别的技能或财富。他有一顶神奇的睡帽,这顶睡帽可以让戴上它的人瞬间到达任何地方。这个单身汉不知道睡帽的神奇之处,直到有一天他戴上这顶睡帽去参加一场舞会。 在舞会上,单身汉迅速吸引了众人的目光,他的睡帽也引起了舞会上其他人的好奇。有一个...
安徒生童话故事第83篇:单身汉的睡帽The Old Bachelor’s Nightc 他现在含着眼泪来重看这座儿时的城市,他不禁记起了许多事情。他父亲的房子仍然跟以前一样,没有改变;但是那个花园却改观了:现在在它的一边开辟了一条小径;他没有毁掉的那棵苹果树仍然立在那儿,不过它的位置已经是在花园的外面,在小径的另一边。像...
【安徒生童话】单身汉的睡帽 从前有一个单身汉,他很懒惰,整天都在床上赖着不肯起来。有一天,他发现了一顶奇怪的睡帽。他戴上睡帽后就不知不觉地睡着了。 当他醒来时,他发现自己来到了一个梦幻般的世界。这个世界里有许多神奇的事情,有人们在飞舞、动物在说话、树木在唱歌……一切都是如此美妙而不可思议。
一天晚上,当他准备上床睡觉时,他发现他的睡帽变了颜色。以前它是普通的灰色,但此刻它变成了一种鲜艳的紫色。这让单身汉感到非常奇怪,他想知道发生了什么。 第二天早上,当他醒来时,他发现自己不再是一个单身汉。他的睡帽竟然变成了一个美丽的女人,长着金色的头发和眼睛。她对他微笑着,温柔地说道:“你好,我是...