你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
「手分け」は、ある仕事や作業を複数の人で分担して行うことを意味します。「~の手分けをする」や「手分けをする」という表現で使うことができます。 ### 文例 1. **~の手分けをする** -我々は掃除の手分けをしました。(We divided the cleaning tasks among ourselves.) ...
更新于2021年2月15日 kouraiboy 2021年2月9日 中文(简体) 日语 英语(英国) 英语(美国) 已被关闭的问题 关于日语的问题 「いいえ、ご遠慮なく。」 自然でしょうか funameng 2021年2月9日 最有帮助的回答 日语 まあ、関係にもよりますが、自然と思います ...
「し」は「する」の連用形です。 「たまえ」は尊敬を表す助動詞「たまう」の命令形です。つまり、「たまえ」は尊敬語の命令形です。 ただし、「たまえ」は少し古い表現であり、また尊敬語でありながらも、現在は地位の高い人が地位の低い人に向けて言うような場面で使われる
そのまま直訳すると、ここが不自然になっちゃいます。なにか他の表現を提案してくださると助かります! 無意識に人を支えてくれるんです。「何もしてない」っておっしゃるけど、本当に全員を支えてくれる izz9595 28 mar 2020 Najlepsza odpowiedź ...
しかし、アジアの諸言語と比 べてみればすぐわかるように、 敬語 助数詞 助詞などはにほhご固有のも 野ではない。このことを 指摘した 关于[ho) h [ji) h, (至于为日语它是特别别语言)以它举行了说的构想。历史,如果它返回的摇摆[ri),因为天语言是上帝訁叶子,当其他訁语言是不同的,那里上帝也...
3は謙譲語と尊敬語が混ざっていますね おっしゃっておられましたか。 のように使うかなと思います。 日本語の専門家ではないので誤っていたらすみません… 查看翻译 meiyuu 7月29日 越南语 @umisakuraありがとうございます。 meiyuu ...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
立場により敬語の使い分けがあるので、教えて下さい。 Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 您为什么回答“嗯...”? 已被注销的用户 4月21日 @LilyJK社内の上司に LilyJK 4月21日 @beatricegramegna お疲れ様です。 迅速なご対応ありがとうございます。