2017年,教育部、国家语委与北京冬奥组委联合启动了“北京冬奥会语言服务行动计划”,北京语言大学语言资源高精尖创新中心围绕语言技术集成及服务,设立了多个项目,而主持“面向冬奥会的跨语言术语库建设及应用开发”项目的便是刘和平。经过多年的...
1988年您的在非洲的翻译工作结束,达到了提高翻译能力、服务翻译教学的初衷,本应该回北京语言大学(下文简称“北语”)安稳教书。却产生了去巴黎高翻学习的想法?为什么您会在此时产生这一想法? 刘和平(以下简称“刘”):第一个原因是我在北语上大学的...
刘和平,女,1955年1月出生,籍贯河北省。文学博士,现为北京语言大学高级翻译学院院长,教授。现任中国翻...
刘和平:是的,“面向冬奥会的跨语言术语库”并不是简单的词汇平台,更多的是像百科知识那样呈现,查询相关词条的时候能够提供相应的语境。我们可以了解在什么背景下使用相关词汇。北京语言大学和清华大学还在研发与AI相关的其他科研项目,我们希望能将这些科研项目和术语库结合起来,发挥更大的效用。当然这还需要后期的...
北京语言学院法国语言文学学士、巴黎高等翻译学校翻译科学硕士、博士。现任北京语言大学教授,博士生导师、银铃学者,中国译协翻译理论与教学委员会委员,《中国翻译》、《Forum》《Babel》等杂志编委,中国翻译资格(水平)考试法语专家委员会副主任,中译法地外传播委员会副主任,全国翻译硕士专业学位教学指导委员会学术委员会委...
刘和平 翻译学博士,北京语言大学教授、翻译学研究所所长、高级翻译学院名誉院长,担任中国翻译资格(水平)考试委员会法语组副主任、中国翻译协会理事、中国翻译协会翻译理论与教学委员会委员、中译法委员会委员、《中国翻译》及《Forum》编委,多年来从事口笔译实践、教学和翻译研究,出版发表专著、译著和论文多部/篇。2001...
——专访北京语言大学高级翻译学院名誉院长刘和平 中新社记者 李洋 最近,人工智能领域相关技术不断取得新突破,AI翻译的相关应用程序和软件也日益丰富。除了谷歌翻译等几款近年流行的翻译软件外,ChatGPT等新的AI工具也越来越多地应用于语言翻译,甚至可生成更准确、更流畅的翻译文本。
刘和平:是的,“面向冬奥会的跨语言术语库”并不是简单的词汇平台,更多的是像百科知识那样呈现,查询相关词条的时候能够提供相应的语境。我们可以了解在什么背景下使用相关词汇。北京语言大学和清华大学还在研发与AI相关的其他科研项目,我们希望能将这些科研项目和术语库结合起来,发挥更大的效用。当然这还需要后期的持续投...
东南大学附属中大医院 院长 刘坚 北京师范大学中国创新教育研究院 院长 魏业秋 化工部长沙化工设计院 院长 刘和平出席会议日程 2015-08-17 北京 高等学校多语种专业(法、德、俄、西、日、韩)中青年骨干教师研修班暨高等学校多语种翻译教学学术研讨会 由北京市翻译协会主办的高等学校多语种专业(法、德、俄、西、日、...