《汉书·刘向传》原文及翻译译文《汉书·刘向传》原文及翻译译文 刘向字子政,本名更生。年十二,以父德任为辇郎。既冠,以行修饬擢为谏大夫。是时,宣帝循武帝故事,招选名儒俊材置左右。更生以通达能属文,与王褒等并进对,献赋颂凡数十篇。会初立《谷梁长秋》,征生受《谷梁》,讲论《五经》于石渠。元帝初...
刘向为人平易没有威仪,廉洁清静,喜好圣贤之道,不和世俗相接触,专心研究经术,白天朗读书传,晚上观察星象,有时不睡觉直到天亮。刘向看到自己被皇上信任,所以经常颂扬宗族,批评王氏和在位的大臣,他的言论大多沉痛而恳切,这都出于叛度忠诚。皇上多次想任用刘向做九卿,都不被在位的王氏和丞相御史支持,所以(刘向)始终没...
刘向传向字子政,本名更生。年十二,以父德任①为辇郎②。既冠,以行修饬擢为谏大夫。是时,宣帝循武帝故事,招选名儒俊材置左右。更生以通达能属文辞,与王褒、张子侨③等并进对④,献赋颂凡数十篇。显⑤干⑥尚书事,尚书五人,皆其党也。堪⑦希得见,常因显白事,事决显口。会堪疾瘖,不能言而卒。显诬...
《白话《汉书》·刘向传汉朝 白话《汉书 班固 著 大 中 小 刘向,字子政,原名更生。 十二岁时,因父亲刘德的保荐被任为辇郎。 二十岁时,因品行端正升为谏大夫。 这时,宣帝遵循武帝的行事制度,招募选择名儒俊才安置到自己身边。 刘更生因通晓辞章,善长连缀辞赋,同王褒、张子侨等一起进见皇上,回答皇上提问,...
《汉书·刘向传》原文及翻译: 原文: 刘向字子政,本名更生。年十二,以父德任为辇郎。既冠,以行修饬擢为谏大夫。是时,宣帝循武帝故事,招选名儒俊材置左右。更生以通达能属文,与王褒等并进对,献赋颂凡数十篇。会初立《谷梁长秋》,征生受《谷梁》,讲论《五经》于石渠。 元帝初即位,太傅萧望之为前将军...
《汉书·刘向传》 原文: 刘向字子政,本名更生。年十二,以父德任为辇郎。既冠,以行修饬擢为谏大夫。是时,宣帝循武帝故事,招选名儒俊材置左右。更生以通达能属文,与王褒等并进对,献赋颂凡数十篇。会初立《谷梁长秋》,征生受《谷梁》,讲论《五经》于石渠。元帝初即位,太傅萧望之为前将军,少傅周堪为诸...
汉书《刘向传》原文及翻译 【导语】: 原文: 刘向字子政,本名更生。年十二,以父德任为辇郎。既冠,以行修饬擢为谏大夫。是时,宣帝循武帝故事,招选名儒俊材置左右。更生以通达能属文,与王褒等并进对,献赋颂凡数十篇 原文: 刘向字子政,本名更生。年十二,以父德任为辇郎。既冠,以行修饬擢为谏大夫。是...
匡衡抗疏功名薄,刘向传经心事违。同学少年多不贱,五陵衣马自轻肥。诗中“刘向传经心事”一句,历史上众人颇有争议,大致上有两种阐释。一是从“政治抱负”作解。不少注释均征引《汉书·刘向传》“会初立《榖梁春秋》,征更生受《榖梁》,讲论五经于石渠”一语,关注刘向“石渠传经”之事。赵次公释云:“...
这两句诗出自杜甫《秋兴八首·其三》,通过匡衡、刘向的典故,暗喻诗人自身仕途坎坷与理想受挫的境遇。前句借匡衡直言进谏却功名微薄,反衬杜甫谏言不被重视的失意;后句用刘向传经却事与愿违,暗指诗人政治抱负无法实现的苦闷。全诗以古喻今,展现了对个人命运与家国情怀的双重...
“君子独处,守正不挠。”———《汉书·刘向传》 大意:有德行的人单居独处,也坚守正道,不肯屈从。 心得:纵是孤栖独宿,也不刻意逢迎,随波逐流。只愿独来独往,自由地做自己。正如周国平所说,“我独处时最轻松...