“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦”这句话出自《诗经·大雅·思齐》。以下是这句话的详细解释: 原文:刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。 释义: 刑:通“型”,意为典范、榜样。在此处作动词用,指以身作则,为他人示范。 寡妻:国君的正妻,即嫡妻。 至于:表示推广、延伸。 兄弟:指家中的兄弟成员,代表家庭内部的...
“诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已”意思是,《诗经》说:‘(做国君的)给自己的妻子作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。’──说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。作者引用《诗经》的句子,由“寡妻”到“兄弟”到“家邦”,推恩范围由小到大,距离由近及远,角度由己...
刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦:状语后置句,正常语序为“于寡妻刑,至于兄弟,以御于家邦”。 解题步骤 高中文言文特殊句式是指在文言文中,具有特殊结构或用法的句式。常见的高中文言文特殊句式包括:并列句、独立主格、倒装句、比拟句、排比句、反复句、对仗句、典故句等。其中,独立主格、倒装句、比拟句、排比句...
[7] 刑于寡妻:刑,法也,正也,使合乎法度、规律或常情。指文王修教先正人;于,自;寡妻,正妻(娇妻),周文王正妻名太姒。 [8] 至于兄弟:至于,到。 [9] 以御于家邦:以,表目的;御,治也,治理;家邦,家与各封国(天下)。本句义即‘其目的就是齐家、平天下’。(《礼记·大学》曰:古之欲...
“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦”可译为:“(周文王)先以自身德行给妻子树立榜样,进而影响兄弟,最终将这种表率作用扩展至家族与国家的治理。”这句话通过层层递进的关系,强调个人修德对家庭及国家的辐射作用。 一、原文解析与分句翻译 “刑于寡妻” “刑”通...
【题目】六、语句翻译1.刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。翻译: 答案 【解析】【答案】1、给自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国【考查知识点】文言翻译【思路分析与延伸】刑:同“型”,典型,,典范。寡妻:嫡妻。御:治理。相关推荐 1【题目】六、语句翻译1.刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。翻译:...
放辟邪侈,无不为已(及陷于罪) 1. **刑于寡妻**:出自《诗经·大雅·思齐》,原文为“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。”此处需填“至于兄弟”,表示周文王以身作则,为妻子做榜样并推广到兄弟。 2. **放辟邪侈,无不为已**:出自《孟子·梁惠王上》,原文描述放纵堕落的行为,后句“及陷于罪,然后从而...
“刑于寡妻”这句话出自《诗经·大雅·思齐》,其中“刑”在这里同“型”,意为楷模、榜样。而“寡妻”则指的是国君的正妻,也就是王后或皇后。整句“刑于寡妻”的意思是,作为国君或领导者,应该首先在自己的妻子(即王后或皇后)面前树立榜样,以身作则,成为她效仿的楷模。这句话在古代社会背景...
“刑于寡妻”中的“刑”在此处并非指刑罚或惩罚,而是通“型”,意为楷模、典范或榜样。 “寡妻”一词,则专指国君的正妻,即王后或皇后。因此,“刑于寡妻”直译过来,便是“在王后或皇后面前树立榜样”。这句话强调的是领导者或国君应以身作则,成为其妻子效仿的楷模,从而在家国之间树立起一种正面的、积极向上的...
解析 “刑”通“型”,做榜样 句中“刑于寡妻”的“刑”是通假字,通“型”,指以身作则、树立榜样。“刑于寡妻,至于兄弟”出自《孟子·梁惠王上》,引《诗经》典故,强调以德行示范,由妻子、兄弟推及家国。先判定本题涉及通假字考点,且题干完整明确,信息足以解答,故可按照要求分析答案。