一千九百二十五年十二月三日之夜,鲁迅。
出了象牙之塔豆瓣评分:8.4 简介:本书是日本文艺批评家厨川白村(1880--1923)的文艺评论集,1924年( 大正十三年)日本东京福永书店出版。鲁迅在翻译时,删去原书的《文学者和政治者》一文。其中《出了象牙之塔》、《观照享乐的生活》、《从灵向肉和从
置这丑秽悲惨的俗世于不顾,独隐处于清高而悦乐的‘艺术之宫’——诗人迭仪生所歌咏那样的the Palace of Art或圣蒲孚评维尼时所用的‘象牙之塔’(tour d’ivoire)里,即所谓‘为艺术的艺术’(art for art’s sake),便是那主张之一端。但是,现今则时势急变,成了物质文明旺盛的生存竞争剧烈的世界;在人心中...
1《出了象牙之塔》是鲁迅翻译日本文学评论家厨川白村的一部文艺随笔集。这部文集的主题着眼于文艺、政治、现实之间的关系。不独鲁迅心怀文艺救国的理想可以从中找到思想共鸣,厨川本人在走出「艺术之宫」与「象牙之塔」,于「十字街头」以战士姿态初显,对日本「微温、中道、妥协、虚假、小气、自大、保守等世态一一...
置这丑秽悲惨的俗世于不顾,独隐处于清高而悦乐的‘艺术之宫’——诗人迭仪生所歌咏那样的the Palace of Art 或圣蒲孚评维尼时所用的‘象牙之塔’(tour d'ivoire)里,即所谓‘为艺术的艺术’(art for art's sake),便是那主张之一端。但是,现今则时势急变,成了物质文明旺盛的生存竞争剧烈的世界;在人心中...
1926年9月17日《申报·艺术界》刊登《出了象牙之塔:研究艺术重要参考书之一》,在该文中,张若谷对鲁迅所译厨川白村的文艺论集《出了象牙之塔》赞扬道:“现在的艺术家,都应该暂时离开他们‘诗美之乡’‘艺术之宫’‘象牙之塔’...
今天,读思鲁迅先生的译著《出了象牙之塔》,豁然间顿悟:“象牙之塔”不只是存在于文学艺术领域,也不只是存在于大学校园,其实,各行各业都是有“象牙之塔”的,因为各行各业都存在有“象牙之塔中人”——“象牙之塔”是人筑造的。我以为,我那时工作单位中的某些人,是生活在“工程技术”的“象牙之塔”的...
五四运动是一场传播新思想、新知识、新文化的思想启蒙运动,它是一个“埽荡废物,以造成一个使新生命得能诞生的机运”的开端(鲁迅,“《出了象牙之塔》后记”,《鲁迅全集》第10卷,人民文学出版社,1981年,244页)。五四运动所提倡的以爱国、进步、民主、科学为主要...
【出处】:鲁迅《朝花夕拾·二十四孝图》:「但这些我都不管,因为我幸而还没有爬上『象牙之塔』去。」 【释义】:指主张「为艺术而艺术」的资产阶级文艺家脱离社会现实的个人幻想的艺术境界。也比喻脱离现实生活的知识分子的小天地。 【读音】:xiang ya zhī tǎ 【近义词】:空中楼阁 ...
苦闷的象征 : The symbol of depression 中国现代文学从来就是中外文化交汇撞击而催生成长的,翻译不仅对现代作家的文学创作产生了巨大的影响,对中国现代文学的发展有着推动作用,而且它也承担了思想启蒙和文化... 厨川白村鲁迅 - 苦闷的象征 : The symbol of depression 被引量: 0发表: 2008年 加载更多来源...