妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。 翻译: 从前,安徽南部有一个农妇,在河边捡柴时,隐隐约约听到了鸟的叫声,好像在悲哀地鸣叫。她仔细看了看,发现是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。于是,农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,野鸭的伤口慢慢愈合。临...
农妇与鹜 昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣,熟视之,乃鹜①也。妇就之,见其两翅血迹宽斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖②创鹜之报也。
参考答案:小题1:D小题2:AC小题3:(4分)(1)妇人走近鹜(野鸭),看见它的双翅血迹斑斑,怀疑它是受了伤。(2)过了两年,农妇家发了笔小财,这大概就是那受了伤的野鸭的报答吧。小题4:(4分)多做善事,必会得到回报。妇人救了那野鸭,野鸭日后率领一群鸭来到农妇家,报答她的救命
3.(4分)(1)妇人走近鹜(野鸭),看见它的双翅血迹斑斑,怀疑它是受了伤。 (2)过了两年,农妇家发了笔小财,这大概就是那受了伤的野鸭的报答吧。 4.(4分)多做善事,必会得到回报。妇人救了那野鸭,野鸭日后率领一群鸭来到农妇家,报答她的救命之恩。(启示2分,事例2分) 【解析】 1.试题分析:似谢的谢...
以下是《农妇与鹜》的原文及翻译: 原文(文言文): 昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。驱之不走,徐以手掬,得一枚,其色苍黑,随至其家,畜之。时其雏甫出壳,母鹜衔草置巢中,往来哺之,无稍倦意。成而飞翔,亦不稍远,终不离河滨而已。一日,有邻媪见而悦焉,请致诸其家,...
农妇与鹜【作者】佚名 【朝代】未知 昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也...
【题目】农妇与鹜昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣,热视之,乃鹜^{①}也。妇就之见其两翅血迹斑斑疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之。即孵,得雏成群。二年农妇家小裕焉盖^{②}创骛之报也。【注释】①...
“鹜”的意思是:野鸭。所以答案是:仔细一看,原来是只野鸭。 ② 农妇不忍心把鸭蛋拿去卖。 解析:【解题思路】“忍”的意思是:忍心。“市”的意思是:卖。所以答案是:农妇不忍心把鸭蛋拿去卖。 (3) C 解析:【解题思路】“治之旬日”的意思是:给野鸭治疗了十天。所以“旬日”的意思是:十天。所以答案是:C。
临去:即将离开,临走。疑其受创也 创:伤口.熟:仔细。乃:是。于:在。其:它的。疑:猜疑。临:到了...的时候。月余:一个多月后。创:受伤。奉:通“捧”,捧着。旬日:十天。市:卖。盖:大概。鹜:鸭子。以前日:用千来计算,即数千。纵:放走。比:等到。 小提示:《农妇与鹜》的翻译及注释内容...