此句翻译为:它用茅草覆盖着屋顶,叶子青青翠翠,就像穿着绿色衣服的君子,挺拔高洁,独立于世。 下面是对这句话的详细解析: 其茅葺:“其”指代某物或某地,“茅”指茅草,“葺”意为覆盖、修理房屋。整句可理解为“它(指某处房屋或建筑)用茅草覆盖着屋顶”。 其叶青青:“其”同样指代前文的主体,“叶”指叶子,...
苕之华,其叶青青。佚名《苕之华》名句出处 出自先秦佚名的《苕之华》 苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣!苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生!牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱! 佚名诗词大全 名句书法欣赏 苕之华,其叶青青。书法作品 译文和注释 译文凌霄开了花,花儿黄又黄。内心真忧愁,...
苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣! 苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生! 牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱! 纠错 译文及注释 译文 凌霄开了花,花儿黄又黄。内心真忧愁,痛苦又悲伤! 凌霄开了花,叶子青又青。知道我这样,不如不降生!
苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣!苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生!牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱! 译文及注释 更多 作者:佚名译文凌霄花开放,望去一片黄呀。心里正忧愁呀,更有多悲伤呀!凌霄花缤纷,枝上叶青青。知道我这样,不如不降生。母羊身瘦头特大,星光静静照罶下。若说人...
“其芽葺葺,其叶青青,犹绿衣郎,挺节独立,可敬可慕。 迨夫花开,凝晴瀼露,万态千妍,薰风自来,四坐芬郁,岂非入兰室乎!岂非有国香乎!” 这是我国历史上第一部兰谱— —《
“其芽葺葺,其叶青青,犹绿衣郎,挺节独立,可敬可慕。迨夫花开,凝睛瀼露,万态千妍,薰风自来,四坐芬都,岂非入兰室乎!岂非有国香乎!”从古至今,我国人民都把兰花看作高洁、典雅的象征。但是,兰花种子一般发育不全,在自然条件下具有萌发率极低、繁殖率低等问题,通常采用植物组织培养技术达到快速繁殖以降...
“苕之华,其叶青青。”的意思_全诗赏析最后两句人可以食鲜可以饱是最沉痛的呼号人吃人同类相残本已惨绝人寰可是此诗却说即使人可以吃而剩下的人已经很少了而且还可以想见吃草的羊都已瘦得无肉可吃何况饥饿已久的人呢 苕之华,其叶青青。 出自先秦的《苕之华》 苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣! 苕...
“其叶青青”出自先秦佚名的《苕之华》。“其叶青青”全诗 《苕之华》先秦 佚名 苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣!苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生!牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱!苕之华翻译及注释 翻译 凌霄开了花,花儿黄又黄。内心真忧愁,痛苦又悲伤!凌霄...
苕之华,其叶青青。 出自先秦的《苕之华》 苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣! 苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生! 牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱! 【译文及注释】 译文 凌霄开了花,花儿黄又黄。内心真忧愁,痛苦又悲伤!
诗经里有文曰“苕之华,其叶青青”,苕便是凌霄花,盛夏来临,凌霄,便开始了自己无言的盛放。 成片的绿色藤蔓中,一朵朵橘红的花儿簇簇拥拥,开得热烈奔放、美不胜收,传递出勃勃的生机与活力。 凌霄枝蔓盘错,无数条新生的枝条嫩嫩的,绿绿的,生机盎然地叠翠了红墙,铺绿了房顶。...