被动句,翻译是军队战败,土地被分割,丧失了国中六个郡。该句出自汉朝司马迁的《史记屈原贾生列传》。挫:失败。削:削减,分割。句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对;一是意译...
除了“疑问句、否定句”之外,其他叫特殊句式(指与现代汉语不同的句式)。一. 判断句(10种类型)判断句是对人或事物表示断定,... 分享3赞 虎牢关五虎吧 大智大勇裴元绍 【纪念】不朽之屈原《史记·屈原传》 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻彊志,明於治乱,娴於辞令。入则与王图议国事,以出...
被动句,翻译是军队战败,土地被分割,丧失了国中六个郡。该句出自汉朝司马迁的《史记屈原贾生列传》。挫:失败。削:削减,分割。句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对;一是意译...
被动句,翻译是军队战败,土地被分割,丧失了国中六个郡。该句出自汉朝司马迁的《史记屈原贾生列传》。挫:失败。削:削减,分割。句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对;一是意译...
被动句,翻译是军队战败,土地被分割,丧失了国中六个郡。该句出自汉朝司马迁的《史记屈原贾生列传》。挫:失败。削:削减,分割。句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对;一是意译...
被动句,翻译是军队战败,土地被分割,丧失了国中六个郡。该句出自汉朝司马迁的《史记屈原贾生列传》。挫:失败。削:削减,分割。句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对;一是意译...
被动句,翻译是军队战败,土地被分割,丧失了国中六个郡。该句出自汉朝司马迁的《史记屈原贾生列传》。挫:失败。削:削减,分割。句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对;一是意译...
被动句,翻译是军队战败,土地被分割,丧失了国中六个郡。该句出自汉朝司马迁的《史记屈原贾生列传》。挫:失败。削:削减,分割。句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对;一是意译...