是误翻译。“克总发糖”的梗是由于“地球黑暗角落”的配音不知怎么翻译成了“哎呀,哎呀,克苏鲁,发糖。”原文是:“l'a l'a.Cthulhu Fhatgn!”意思是:“万岁,万岁。克苏鲁富坦!"然后卖萌翻译成了“哎呀,哎呀,克苏鲁发糖!”后来传开了,意思是克总来收下你的灵魂。出处:“克苏鲁"全名叫克苏鲁...
你没有看错,克苏鲁.法坦,是大家所熟知的克苏鲁的全称,也是各位老司机经常调侃克总梗的由来(克总发糖) 但是如果严格按照原著小说《克苏鲁的呼唤》来讲的话,克苏鲁.法坦这个称呼用人类的发音器官是无法清晰说出来的,只能发出类似的声音而已。 克苏鲁作为整个神话的封面神祗,本身也是个强大且神秘的存在,在原著当中他从未出...
问题一:哎呀,哎呀,克苏鲁发糖是什么意思 克总的全名是克苏鲁・富坦(cthulhu fhatgn)但是“地球黑暗角落”的配音不知怎么翻译成了哎呀,哎呀,克苏鲁,发糖。原文是:“I'a I'a.Cthulhu Fhatgn!”原意:“万岁,万岁。克苏鲁富坦!”然后卖萌翻译成了“哎呀,哎呀,克苏鲁发糖!”后来传开了,...
弗坦与发糖谐音,故称克总发糖(网上有很多梗图,甚至有同人薄荷糖)
谐音为克苏鲁发糖呢 来自Android客户端3楼2020-12-10 16:10 回复 百合控 富有美誉 9 所以简化为克总发言 来自Android客户端4楼2020-12-10 16:11 回复 化而为雀 颇具名气 6 有一个召唤词是Cthulhu fhtagn然后汉化玩梗就变成了克苏鲁发糖 来自Android客户端5楼2020-12-10 16:39 回复 ...
Cthulhu Fhatgn!Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhatgn 克总祈祷词最后那个词的空耳 ...
“克总发糖”的梗是由于“地球黑暗角落”的配音不知怎么翻译成了“哎呀,哎呀,克苏鲁,发糖。” 原文是:“l'a l'***.cthulhu Fhatgn!” 意思是:“万岁,万岁。克苏鲁富坦!" 然后卖萌翻译成了“哎呀,哎呀,克苏鲁发糖!”后来传开了,意思是克总来收下你的灵魂。 出处: “克苏鲁"全名叫克苏鲁·富坦,是美国恐怖小说...
问题一:哎呀,哎呀,克苏鲁发糖是什么意思 克总的全名是克苏鲁・富坦(cthulhu fhatgn)但是“地球黑暗角落”的配音不知怎么翻译成了哎呀,哎呀,克苏鲁,发糖。原文是:“I'a I'a.Cthulhu Fhatgn!”原意:“万岁,万岁。克苏鲁富坦!”然后卖萌翻译成了“哎呀,哎呀,克苏鲁发糖!”后来传开了,...