光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。 翻译:司马光,字君实,是陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成人一样庄重。他听到有人讲《左氏春秋》这本书,非常喜欢,听完之后还能回去讲给家人听,并且能明白其中的...
司马光司马光生七岁,凛然①如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指②。自是手不释书,至③不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮
司马光光生①七岁, 凛然①如成人, 闻讲 《左氏春秋》 , 爱之, 退为家人讲, 即了其大指③。 自是手不释书, 至不知饥渴寒暑。 群儿戏于庭, 一儿登瓮③, 足跌没水中。众皆弃去①, 光持石击瓮破之, 水迸①, 儿得活。(选自 《宋史 ·司马光传》〉 )注释①生:长,长到。 ②凛然:稳重的样...
“光生七岁”之文言,出自《宋史·司马光传》,带注释之原文如下: 光生七岁,凛然①如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指②。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸③,儿得活。 注释: ①凛然:严肃庄重之貌。 ②大指:大意,...
光生七岁时,家中有宾客至,皆以才子称之。一日,宾客中有一老者,姓赵,字伯成,为当世名儒,博学多才,闻光生之名,特来一见。老者观光生容貌,察其言行,不禁叹曰:“此子天生异禀,他日必成大器!” 老者问光生:“汝知《诗经》乎?”光生答曰:“《诗经》者,先王之诗,言志抒怀,吾已略知一二。”老者又问:...
司马光传司马光生七岁,凛然①如成人,闻②讲《左氏春秋》,爱之,退③为家人讲,即了④其大旨⑤。自是⑥手不释书,至不知饥渴寒暑。注释:①逐走:赛跑。走:跑。①凛然:严肃庄重的样子。②闻:听。③退:回去。④了:清楚。⑤大旨:大意,主要意思。⑥自是:从此。【小题1】给下列句中的...
光生七岁,凛然如成人,闻讲 《左氏春秋》 ,爱之,退为家人讲,即了其大指。 自是手不释书, 至不知饥渴寒暑。(选自 《宋史 ·司马光传》 )【译文】司马光长到七岁时,已经像成年人一样庄重,听人讲 《左氏春秋 》, 特别喜欢,回家讲给家人听,就能说出其中大意。从那以后, 司马光手不离书, 甚至到了...
参考译文:司马光七岁的时候稳重的就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,他立即也明白了《左氏春秋》的内涵。从此手里放不下书本,甚至到了忘记了饥渴,冷热的程度。有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍。有个小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸里的水中。别的孩子们一见出了...
光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中。众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。 [注释] 光生七岁:司马光长到七岁。光,即司马光,北宋大臣,史学家,主持编撰了《资治通鉴》,...
“光生七岁凛然如人”全文的意思是:司马光在7岁的时候,已经表现得像成人一样庄重且有能力。以下是对全文的详细解释: 一、司马光的早年表现 文章开篇即指出,司马光在7岁时已经展现出了不同于同龄人的成熟与稳重。他不仅能够认真听讲,而且能够深刻理解所学内容,这体现了他...