【参考译文】赵孝成王感激信陵君假传命令夺取晋鄙兵权而救了赵国,就跟平原君商量,打算把五座城封给信陵君。信陵君听说了这件事,心中感到骄傲自大,脸上露出自以为有功的神色。有一位门客向他进言道:“事情有不应该忘记的,也有应该忘记的。如果别人对您有恩德,您不可忘记;如果您对别人有恩德,希望您忘记它。况...
信陵君从谏赵孝成王德①公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子。公子闻之,意骄矜而有自功之色。客有说于公子曰:“物有不可忘,或有不可不忘。夫人有德于公子,公子不可忘也;公子有德于人,愿公子忘之也。且矫魏王令,夺晋鄙兵以救赵,于赵则有功矣,于魏则未为忠臣也。 公子乃自骄而功⑤...
信陵君听了,立刻深深责备自己,惭愧得好像是没处容身的样子。等到赵王洒扫完毕来亲自迎接,按照招待贵宾的礼节,引导信陵君到西阶,请他由那里上殿。他侧着身子行走,一路辞让,随着赵王从东阶走上殿堂。魏公子说自己很惶恐,背叛了魏国,而对赵国也没有什么功劳。赵王陪...
信陵君从谏文言文 信陵君从谏的故事出自《史记·魏公子列传》,以下是相关的文言文。公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千人。当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。公子与魏王博,而北境传举烽,言“赵寇至,且入界”。魏王...
听到这番话,信陵君深感自省,他立即意识到自己的错误,脸上流露出深深的懊悔和自责。赵王在府邸等待,亲自迎接信陵君,按照隆重的礼仪,引导他从西阶入殿,但信陵君却谦让地从东阶而上,他坦诚自己的罪过,认为自己对魏国无功,对赵国的恩惠也远远不足。整个晚宴中,赵王始终没有提及封赏之事,...
【解析】 星期二 107 信陵君从谏 1.(1)商量(2)把...当作功劳 2.别人对公子您有恩,您不能忘记:公子 对别人有恩,希望公子忘掉它。3.以五城封公子 夺晋鄙兵以救赵(矫夺晋 鄙兵而存赵)4.“客”的话提醒我们,要时刻记住别人对自己的好,而不是老记 住自己对别人的好。 参考译文: 赵孝成工感激公子...
翻译文言文 《信陵君从谏》之译文如下: 信陵君接纳并听从他人的劝谏。此处“从谏”意指信陵君能够虚心接受他人的意见和建议。信陵君,战国时魏国的公子无忌,为人仁爱宽厚,礼贤下士,士人因而争相前往归附于他,致食客多达三千人。其广纳贤才、从善如流的事迹,在史书中多有记载。
信陵君从谏的故事说明了广纳意见、从善如流的重要性。信陵君作为一位贤明的君主,能够虚心接受他人的建议,从而避免了许多不必要的错误和损失。在故事中,信陵君面对的是一场关乎国家安危的危机。他原本打算亲自领兵出征,但遭到了门客的劝阻。这些门客虽然地位不高,但他们具备丰富的军事知识和经验,...
赵孝成王感激公子公子信陵君因假托魏王命令夺回晋鄙的军队,从而保全了赵国,因此与平原君商议,打算以五座城池作为封赏。然而,公子听到这个消息后,显露出骄傲自满,流露出对自己功绩的自我赞赏。一位门客对公子直言不讳:“世间有些事情,应当铭记在心,有些则需淡忘。那些对公子有过恩惠的人,公子应...
阅读短文,回答问题 信陵君从谏 赵孝成王德 ① 公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子。公子闻之,意骄矜而有自功之色。客有说于公子曰:“物有不可忘,或