@中译英在线翻译余华的《活着》用英语怎么说 中译英在线翻译 "活着" by Yu Hua in English is "To Live". If you need the full title translated or any further assistance with translating related content, feel free to let me know! I'm here to help with Chinese-to-English translations....
在余华的小说《活着》中,“活着”一词承载着深刻的情感与意义。如果用英语表达这一主题,可以考虑使用“alive”一词。虽然“alive”同样表示“活着”的状态,但在文学翻译中,有时会倾向于使用更具情感色彩或象征意义的词汇。因此,“alive”或许能够更好地捕捉到小说中主人公福贵生活的挣扎与坚持。《活...
余华的《活着》用英语怎么说 刘老师 01-06 05:10Okay, buckle up, buttercup, because we're about to dive headfirst into a seriously powerful novel. Forget the specific title for a sec – let’s just say it’s a book that'll leave you emotionally drained but strangely invigorated. Think a ...
LZ,作为标题的"活着"是形容词还是动词啊.如果是形容词,我觉得要用BEING ALIVE 如果是动词,要用LIVING 呵呵,当然不一定对.